Podias dar-me uma estalada, para ele ver que não gostas de engatatões? | Open Subtitles | لذا أتصفعيني على وجهي ليرى ذلك؟ مارأيك؟ بشأن صديقي؟ |
Deus salvou a vida do xeque por causa do dia de hoje, para ele ver o regresso do filho. | Open Subtitles | أنقذ الله روح الشيخ ذلك اليوم من أجل هذا اليوم ليرى ابنه يعود إليه |
Está demasiado escuro aqui para ele ver bem. | Open Subtitles | الظلام حالك هنا بالنسبه له ليرى بوضوح |
Também não foi muito saudável para ele ver o desgaste que a mãe sofria. | Open Subtitles | لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته |
Mas não até ele ver o que se segue. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يرى ما الذي سيحدث |
Não até ele ver este mundo, tudo o que ele criou, tudo que ele amou se transformar em cinzas. | Open Subtitles | ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد |
Achas que deviamos acordá-lo para ele ver os projectores. | Open Subtitles | ربما عليك إيقاظه ليرى الكشافات |
Abra as cortinas para ele ver as maravilhas de Deus. | Open Subtitles | افتح الستائر له ليرى جمال الطبيعة |
Eu convidei-o para ele ver por si mesmo. | Open Subtitles | لقد دعوته للمجئ هنا ليرى بنفسه |
Espera até ele ver o segundo tiro, quando eu conseguir... aquela rainha. | Open Subtitles | جيّد، انتظر إلى حين أن يرى الضربة الثانية، |
Como pode ele ver para dirigir o navio? | Open Subtitles | كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟ |
Isso é importante para ele ver. | Open Subtitles | تابع حياتك من المهم له أن يرى ذلك |
Não deve ser fácil para ele ver a Lindsay casar-se com outro. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الأمر سهل عليه أن يرى ( ليندسي ) تتزوج من شخص غيره |