"ele ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليرى
        
    • أن يرى
        
    Podias dar-me uma estalada, para ele ver que não gostas de engatatões? Open Subtitles لذا أتصفعيني على وجهي ليرى ذلك؟ مارأيك؟ بشأن صديقي؟
    Deus salvou a vida do xeque por causa do dia de hoje, para ele ver o regresso do filho. Open Subtitles أنقذ الله روح الشيخ ذلك اليوم من أجل هذا اليوم ليرى ابنه يعود إليه
    Está demasiado escuro aqui para ele ver bem. Open Subtitles الظلام حالك هنا بالنسبه له ليرى بوضوح
    Também não foi muito saudável para ele ver o desgaste que a mãe sofria. Open Subtitles لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته
    Mas não até ele ver o que se segue. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يرى ما الذي سيحدث
    Não até ele ver este mundo, tudo o que ele criou, tudo que ele amou se transformar em cinzas. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Achas que deviamos acordá-lo para ele ver os projectores. Open Subtitles ربما عليك إيقاظه ليرى الكشافات
    Abra as cortinas para ele ver as maravilhas de Deus. Open Subtitles افتح الستائر له ليرى جمال الطبيعة
    Eu convidei-o para ele ver por si mesmo. Open Subtitles لقد دعوته للمجئ هنا ليرى بنفسه
    Espera até ele ver o segundo tiro, quando eu conseguir... aquela rainha. Open Subtitles جيّد، انتظر إلى حين أن يرى الضربة الثانية،
    Como pode ele ver para dirigir o navio? Open Subtitles كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟
    Isso é importante para ele ver. Open Subtitles تابع حياتك من المهم له أن يرى ذلك
    Não deve ser fácil para ele ver a Lindsay casar-se com outro. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر سهل عليه أن يرى ( ليندسي ) تتزوج من شخص غيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more