ويكيبيديا

    "ele voltou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد عاد
        
    • هل عاد
        
    • أنه عاد
        
    • لقد رجع
        
    • عودته
        
    • هو عاد
        
    • لقد عادت
        
    • عادَ
        
    • قد عاد
        
    • انه عاد
        
    • وعاد
        
    • وقد عاد
        
    • ‫ عاد
        
    • هو رجع
        
    • انه رجع
        
    Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    Aqui é a Sra. Deveridge. Sim, Ele voltou ao apartamento. Open Subtitles هذه السيده ديفريدج نعم لقد عاد غلى منزله
    Molly, ouça, acabei de sair da cena do crime. Ele voltou. Open Subtitles مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد
    Bem, estou só curiosa. Ele muda-se, ele volta. Ele voltou de vez? Open Subtitles حسناً، مجرد فضول أعني، إنه يرحل ثم يعود، هل عاد للأبد؟
    Ele voltou à cidade para o casamento do pai. Open Subtitles أنه عاد في المدينة لحضور حفل زفاف والده.
    Ele voltou esta noite e rasgou-me como um papel. Open Subtitles ـ الأحلام الغامضة ـ لقد عاد مرة أخري ليلة أمس و مزقني مثل الورقة
    Ele voltou para dentro, e pôs isto no meu soutien quando foi embora. Open Subtitles لقد عاد ووضع هذه في حمالة صدري في طريقه للخروج
    Ele voltou. Open Subtitles لقد عاد حسناً لنقم بتهدئته وأعطني المسح التصويرير وجهزه لغرفة العمليات
    Depois de ele sair do hospital, Ele voltou para casa. Open Subtitles ... بعد المستشفى لقد عاد , عاد إلى المنزل
    - Ele voltou para casa, e começou a ligar para a equipa para por as coisas a andar. Open Subtitles حسناً , لقد عاد لمكانه وقام ببعض الأتصالات مع فريقه ليقوم بالعمل
    Ele voltou a comer glúten desde que chegou. Open Subtitles لقد عاد الى تناول الغلوتين منذ ان كان بالمشفى
    Ele voltou. Eu consigo obter este homem, eu sei. Open Subtitles لقد عاد أستطيع الحصول على هذا الشخص ..
    - Bem, por sorte, Ele voltou de Kabul há alguns dias. Open Subtitles حسنا,من حسن الحظ لقد عاد لتوه من كابل منذ كده أيام
    Ele voltou, deve ter ido comprar comida. Open Subtitles لقد عاد. لا بد أنه خرج ليشتري بعض السلع.
    Ele voltou ao trabalho porque eu disse que ele estava bem. Open Subtitles لقد عاد إلى العمل لأنّي أخبرتهأنّهلابأسعليه.
    Segundo os dados do geo-localizador, Ele voltou à Academia a noite passada, depois das aulas. Open Subtitles طبقًا لبياناته الجغرافية لقد عاد إلى الأكاديمية ليلة أمس بعد الدراسة
    O quê, Ele voltou para a caravana depois de me ter largado? Open Subtitles ماذا ؟ هل عاد إلى المقطورة بعدما تركني ؟
    Ou... Ele voltou para pegar o sangue da Corça para usar contra nós no futuro. Open Subtitles أو.. أو أنه عاد إلى الماضي كي يحصل على دم الغزالة ليستخدمه ضدنا في المستقبل
    Ele voltou às 3:25. Open Subtitles لقد رجع في الثالثة وخمس وعشرين دقيقة لم ألاحظ أنه رحل
    As coisas não estão bem desde que Ele voltou do hospital. Open Subtitles الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى
    Seja como for, Ele voltou para casa, por isso vim para aqui. Open Subtitles على أيّ حال، هو عاد إلى المدينه و هذا سبب مجيئي هُنا
    Ele voltou através de duas mãozadas na tinta fresca. Open Subtitles لقد عادت رغم اننا طمسناها ..بطبقتين من الدهان
    Deixar mensagem na caixa de correio a explicar que somos amigos porque, numa realidade alternativa, Ele voltou no tempo e salvou-me a minha vida? Open Subtitles أترك له رسالة صوتية أوضح لهُ بها أنَّ السبب الحقيقي لكوننا أصدقاء هو لأنَّ في إحدَ العوالم المتوازية عادَ بالزمن وأنقذَ حياتي؟
    Matou um modo de vida. Isto pôs as pessoas a pensar que Ele voltou. Open Subtitles الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد
    Então, vamos supor que Ele voltou a roubar identidades. Open Subtitles حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات
    Uma semana depois que ele saiu do hospital, Ele voltou lá fora. Open Subtitles بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك
    Ele voltou com uma parcial, mas não constava no sistema. Open Subtitles وقد عاد ببصمة جزئيّة، ولكن لم تكن في قاعدة البيانات الجنائيّة.
    Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Quando Ele voltou para casa, naquele dia eu estava lá em cima. Open Subtitles لما هو رجع البيت هذاك اليوم! انا كنت فوق بالدور الثاني
    Escuta, agora que Ele voltou, tenho umas coisas para te falar. Open Subtitles اسمعي ، بما انه رجع هناك شيء اود محادثتك فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد