Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Aqui é a Sra. Deveridge. Sim, Ele voltou ao apartamento. | Open Subtitles | هذه السيده ديفريدج نعم لقد عاد غلى منزله |
Molly, ouça, acabei de sair da cena do crime. Ele voltou. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Bem, estou só curiosa. Ele muda-se, ele volta. Ele voltou de vez? | Open Subtitles | حسناً، مجرد فضول أعني، إنه يرحل ثم يعود، هل عاد للأبد؟ |
Ele voltou à cidade para o casamento do pai. | Open Subtitles | أنه عاد في المدينة لحضور حفل زفاف والده. |
Ele voltou esta noite e rasgou-me como um papel. | Open Subtitles | ـ الأحلام الغامضة ـ لقد عاد مرة أخري ليلة أمس و مزقني مثل الورقة |
Ele voltou para dentro, e pôs isto no meu soutien quando foi embora. | Open Subtitles | لقد عاد ووضع هذه في حمالة صدري في طريقه للخروج |
Ele voltou. | Open Subtitles | لقد عاد حسناً لنقم بتهدئته وأعطني المسح التصويرير وجهزه لغرفة العمليات |
Depois de ele sair do hospital, Ele voltou para casa. | Open Subtitles | ... بعد المستشفى لقد عاد , عاد إلى المنزل |
- Ele voltou para casa, e começou a ligar para a equipa para por as coisas a andar. | Open Subtitles | حسناً , لقد عاد لمكانه وقام ببعض الأتصالات مع فريقه ليقوم بالعمل |
Ele voltou a comer glúten desde que chegou. | Open Subtitles | لقد عاد الى تناول الغلوتين منذ ان كان بالمشفى |
Ele voltou. Eu consigo obter este homem, eu sei. | Open Subtitles | لقد عاد أستطيع الحصول على هذا الشخص .. |
- Bem, por sorte, Ele voltou de Kabul há alguns dias. | Open Subtitles | حسنا,من حسن الحظ لقد عاد لتوه من كابل منذ كده أيام |
Ele voltou, deve ter ido comprar comida. | Open Subtitles | لقد عاد. لا بد أنه خرج ليشتري بعض السلع. |
Ele voltou ao trabalho porque eu disse que ele estava bem. | Open Subtitles | لقد عاد إلى العمل لأنّي أخبرتهأنّهلابأسعليه. |
Segundo os dados do geo-localizador, Ele voltou à Academia a noite passada, depois das aulas. | Open Subtitles | طبقًا لبياناته الجغرافية لقد عاد إلى الأكاديمية ليلة أمس بعد الدراسة |
O quê, Ele voltou para a caravana depois de me ter largado? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل عاد إلى المقطورة بعدما تركني ؟ |
Ou... Ele voltou para pegar o sangue da Corça para usar contra nós no futuro. | Open Subtitles | أو.. أو أنه عاد إلى الماضي كي يحصل على دم الغزالة ليستخدمه ضدنا في المستقبل |
Ele voltou às 3:25. | Open Subtitles | لقد رجع في الثالثة وخمس وعشرين دقيقة لم ألاحظ أنه رحل |
As coisas não estão bem desde que Ele voltou do hospital. | Open Subtitles | الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى |
Seja como for, Ele voltou para casa, por isso vim para aqui. | Open Subtitles | على أيّ حال، هو عاد إلى المدينه و هذا سبب مجيئي هُنا |
Ele voltou através de duas mãozadas na tinta fresca. | Open Subtitles | لقد عادت رغم اننا طمسناها ..بطبقتين من الدهان |
Deixar mensagem na caixa de correio a explicar que somos amigos porque, numa realidade alternativa, Ele voltou no tempo e salvou-me a minha vida? | Open Subtitles | أترك له رسالة صوتية أوضح لهُ بها أنَّ السبب الحقيقي لكوننا أصدقاء هو لأنَّ في إحدَ العوالم المتوازية عادَ بالزمن وأنقذَ حياتي؟ |
Matou um modo de vida. Isto pôs as pessoas a pensar que Ele voltou. | Open Subtitles | الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد |
Então, vamos supor que Ele voltou a roubar identidades. | Open Subtitles | حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات |
Uma semana depois que ele saiu do hospital, Ele voltou lá fora. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك |
Ele voltou com uma parcial, mas não constava no sistema. | Open Subtitles | وقد عاد ببصمة جزئيّة، ولكن لم تكن في قاعدة البيانات الجنائيّة. |
Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Quando Ele voltou para casa, naquele dia eu estava lá em cima. | Open Subtitles | لما هو رجع البيت هذاك اليوم! انا كنت فوق بالدور الثاني |
Escuta, agora que Ele voltou, tenho umas coisas para te falar. | Open Subtitles | اسمعي ، بما انه رجع هناك شيء اود محادثتك فيه |