Os nossos investimentos influenciam os mercados e fazem ou param eleições presidenciais. | Open Subtitles | استثماراتنا تهز أسواق المال، وتساهم في نجاح أو فشل الانتخابات الرئاسية. |
Uma das minhas primeiras experiências que desafiou esta forma de pensar foi durante as eleições presidenciais de 2000. | TED | إحدى أولى تجاربي التي تحدت طريقة تفكيري كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000. |
Queria documentar em filme as eleições presidenciais de 2008. | TED | كنت أرغب في تصوير فيلم وثائقي عن الإنتخابات الرئاسية في عام 2008م. |
Nas eleições presidenciais americanas, a afluência às urnas ronda os 60%. | TED | كان معدل المشاركات في الإنتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة حوالي60%. |
Vou adiar, não cancelar, as eleições presidenciais até termos a certeza de que o Califado foi destruído definitivamente. | Open Subtitles | أنا أؤجّل ولا ألغي انتخاباتنا الرئاسية حتى نستطيع التأكد أن جيش الخلافة دُمّر مرة واحدة وللأبد |
Não cancelo,/i adio as eleições presidenciais até termos a certeza de que o chamado Califado foi destruído definitivamente. | Open Subtitles | ولا ألغي لكن أؤجل انتخاباتنا الرئاسية حتى يمكننا التأكد أن ما يسمّون بجيش الخلافة قد دمّروا مرة واحدة وللأبد |
Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. | TED | هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة. |
Todos ouvem falar do Colégio Eleitoral nos anos de eleições presidenciais. | TED | سمع أغلب الناس بما يسمى بالهيئة الانتخابية خلال سنوات الانتخابات الرئاسية الامريكية. |
Esses votos são importantes não só para as eleições presidenciais. | TED | وهذا الأصوات مهمة ليس في الانتخابات الرئاسية وحسب |
Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas e é assim que as coisas se processam. | TED | هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور. |
Como referência, as eleições presidenciais de 2016 nos EUA foram decididas apenas por cerca de 100 mil votos. | TED | لأخذ العلم، الانتخابات الرئاسية في أمريكا لعام 2016 شارك فيها حوالي 100,000 صوت. |
E nas últimas eleições presidenciais assistimos ao mesmo: | Open Subtitles | ذلك موجود، لقد رأينا ذلك في الانتخابات الرئاسية الماضية |
A Constituição diz que, as eleições presidenciais devem ser realizadas num único dia, em toda a nação. | Open Subtitles | ينص الدستور على أن الانتخابات الرئاسية يجب أن تجرى في يوم واحد في جميع أنحاء البلاد |
Este ano, há eleições presidenciais no México. | Open Subtitles | ستقام الإنتخابات الرئاسية المكسيكية هذا العام، |
Nas eleições presidenciais que aí vinham, a extradição tornou-se o ponto decisivo entre os candidatos. | Open Subtitles | في الإنتخابات الرئاسية المقبلة سيصبح قرار تسليم المجرمين قضية حاسمة |
Com base nas eleições nacionais, no Reino Unido, na Itália, em Israel e, claro, nas eleições presidenciais mais recentes nos EUA, as sondagens para prever os resultados eleitorais são tão rigorosas como usar a lua para prever as hospitalizações. | TED | بناءً على الإنتخابات القومية في المملكة المتحدة وإيطاليا وإسرائيل وبالطبع الإنتخابات الرئاسية الأمريكية الأخيرة، استخدموا الاستطلاعات للتنبؤ بنتائج إنتخابية تبلغ دقتها دقة الاسترشاد بالقمر في التنبؤ بالدخول إلى المستشفى. |
Uma sondagem Kaiser recente concluiu que, desde as últimas eleições presidenciais em 2016, um em cinco americanos desfilou ou participou num protesto e o problema número um foi os direitos das mulheres. | TED | أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة في 20016، خرج واحد من كل خمسة أمريكيين في مسيرة أو شارك في مظاهرة، وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة. |
O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: | Open Subtitles | الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه. |
depois da II Guerra Mundial. A seguir, temos a Alemanha, temos a França, temos as eleições presidenciais no Irão e mais uma dúzia delas. | TED | العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى. |