ويكيبيديا

    "eles fazem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يفعلون
        
    • يصنعون
        
    • يفعلونه
        
    • يفعلوه
        
    • إنهم يقومون
        
    • يفعلونها
        
    • يقومون به
        
    • هم يقومون
        
    • يَجْعلونَ
        
    • هم يعملون
        
    • صنعوا
        
    • سيفعلونه
        
    • إنهم يجعلون
        
    • فإنهم يقومون
        
    • انهم يقومون
        
    Eu digo-lhe o que eles fazem quando estão sós! Open Subtitles تخيل ماذا يفعلون ؤلائك الحمقة عندما يكونون لوحدهم
    eles fazem isso o tempo todo. Olhe pra isso tia! Open Subtitles انظري إلى هذا يا عمتي هم يفعلون هذا دائمآ
    O que é que eles fazem com os desertores? Open Subtitles ماذا يفعلون بالهاربين من التجنيد على أى حال؟
    E onde é que eles fazem aquelas com manteiga de amendoim? Open Subtitles لكن ، أين يصنعون البسكويت المحتوي على زبدة الفول بداخله؟
    É o que eles fazem. Tu sabes que é assim. Open Subtitles .وهذا ما يفعلونه أنت تعلم ان هذا ما يفعلونه
    Assim que souberem escravizam-vos, é o que eles fazem. Open Subtitles عندما يعرفون هذا الشى سوف يستبعدوك , هذا هم ما يفعلوه
    eles fazem patrulhas nestes edifícios a cada 22 minutos. Open Subtitles إنهم يقومون بدوريات على الأقدام في هذه المباني كل 22 دقيقة
    Como já vimos, eles fazem sempre isso, tratem-se de drones ou escutas telefônicas ou o que sejam que fazem. Open Subtitles نراهم يفعلون هذا طوال الوقت، تعلمون، سواء مع الطائرات بدون طيار أو إيهام الغرق أو مهما يكن.
    E agora podem pensar, ok, nesta povoação provinciana chinesa eles fazem isso, mas nós não. TED والآن قد تعتقد، أوكي، هذه البلدة من مقاطعات الصين يفعلون ذلك، ولكن لا نقوم بذلك.
    Porque é que eles fazem isso? Bem, todos nós fazemos a mesma coisa. TED لماذا يفعلون ذلك؟ جميعنا نفعل نفس الشئ.
    "Eu só tenho de me sentar e eles fazem tudo. TED كل ما علي أن أفعله هو الجلوس، و يفعلون هم كل شيء.
    Uma das razões por que eles fazem isso é que transformam utilizadores em produtores, os consumidores em "designers". TED و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين
    O extraordinária é que, quando damos esta escolha aos macacos, eles fazem a escolha irracional que as pessoas fazem. TED الأمر الملفت أنه، حينما تمنح القردة هذا الخيار، فهم يفعلون نفس الشيء اللامنطقي الذي يفعله الناس.
    eles fazem estas coisas à muito tempo? Open Subtitles هل كانوا يفعلون هذا النوع من الأشياء فى أيامك ؟
    Bem, agora eles fazem a cerveja já com limão incluído. Open Subtitles حسنا , الآن أنهم يصنعون البيرة مع الجير فيه
    eles fazem algo muito semelhante ao nosso processo criativo. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    eles fazem o que têm de fazer. Open Subtitles انهما يفعلا مايجب ان يفعلوه وانت تعلم هذا
    eles fazem rondas e rotações. Open Subtitles إنهم يقومون بدوريات ومناوبات لدينا فجوة لمدة ثلاثين ثانية
    Estou a começar a ver de que eles fazem tudo o que eu quis fazer. Open Subtitles لقد بدات ارى كل الاشياء التى ارغب ان افعلها, الاشياء الذين يفعلونها
    Sabem, o que eles fazem é limpar o dinheiro. Open Subtitles أجل, أرأيت الذي يقومون به هو غسل الأموال
    E eles fazem um excelente trabalho a governar as coisas, exceptuando a maçã podre ocasional. Open Subtitles و هم يقومون بعمل طيب حقاً في إدارة الأشياء فيما عدا بالنسبة للتفاحة الفاسدة الموسمية
    eles fazem perucas de cabelo humano. Open Subtitles يَجْعلونَ الباروكاتَ مِنْ الشَعَر البشري.
    Desde a II Guerra Mundial que eles fazem experiências em civis inocentes. Open Subtitles هم يعملون التجارب منذ الحرب العالمية الثانية -- إختبارات على المدنيين الأبرياء.
    eles fazem uma incisão atrás da mandíbula, debaixo dos olhos e sugam a gordura. Open Subtitles لقد صنعوا شقاً خلف الفك و تحت العينين وإمتصوا الدهون
    E eles fazem o quê? Prendem-me por consumo de tabaco? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه,القبض علي بتهمة التدخين؟
    eles fazem os The Blue Man Group parecer um grupo de circo, o que até é bom. Open Subtitles " إنهم يجعلون مجموعة " بلو مان " تبدوا مثل " مونيشانز وهذا مازال جيداً
    Quando um vírus 'agente secreto' infecta uma bactéria, eles fazem um pouco de espionagem. TED عندما يقوم عميل سري من الفيروسات بإصابة بكتريا بالعدوى، فإنهم يقومون بالقليل من أعمال التجسس.
    eles fazem grandes coisas, como enganarem-se no calendário da ópera. Open Subtitles انهم يقومون بأشياء عظيمة, مثل القراءة الخاطئة لجدول عروض الاوبرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد