ويكيبيديا

    "eles que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعهم
        
    • هم الذين
        
    • هم من
        
    • دعيهم
        
    • دعوهم
        
    • قل لهم أن
        
    • اذا كان بأمكانهم
        
    • اطلب منهم
        
    • انهم من
        
    • لانك موعودة
        
    • هم مَن
        
    • هما من
        
    Agora, vou comer uma fatia do seu bolo. Eles que o comam, hã? Open Subtitles والآن، عليّ تناول بعضاً مِن كعكتك دعهم ياكلون الكعكة ، صحيح يا فتى؟
    Eles que te perguntem algo que não sabes. Boa sorte. Open Subtitles دعهم يسألونك اسئلة لا تعرف إجابتها حقاً، وحظاً موفقاً لهم في ذلك
    São Eles que fornecem todo o peixe ao Huntley Club, certo? Open Subtitles هم الذين يزودون جميع الأسماك إلى نادي هنتلي، أليس كذلك؟
    Essas cicatrizes na tua cabeça... Foram Eles que te marcaram? Open Subtitles تلك الندوب على رأسك، هل هم من تسببوا بها؟
    Como queiras. Eles que me telefonem quando encontrarem algo. Open Subtitles خير، دعيهم يتصلون بي عندما يجدون شيئا جديدا
    Lord Maul, cuidado, Eles que façam o primeiro gesto. Open Subtitles لورد مول ، كن منتبهاً دعهم يأخذون الخطوة الأولى
    Eles que mencionem o atentado de assassinato. Open Subtitles سيذكروا موضوع محاولة إغتيالك, حسناً دعهم يذكروه
    Eles que continuem a busca e envie a nave-cisterna para os reabastecer. Open Subtitles دعهم يستكملون البحث , ارسلة ناقلة الوقود اليهم
    Eles que preparem os FTL, caso seja preciso. Open Subtitles دعهم يديرون محركهم النفاث .. كإجراء إحتياطى
    Nem mesmo café. Por agora, esperamos. Eles que se perguntem o que estamos a fazer. Open Subtitles و لا حتى فنجان قهوة و الآن ننتظر دعهم يتساءلون عما الذي سنفعله موافق ؟
    Eles que decidam. Partam, se querem arriscar a liberdade agora. Open Subtitles . دعهم يقررون , إذا تريد إنتهاز الفرصة بالحرية الآن ، إذن أذهب
    Porque estão a aderir a ele e são Eles que decidem o que vão fazer. TED لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون.
    Os Servicos Secretos. Foram Eles que a mataram. Open Subtitles ، إدارة المخابرات هم الذين أطلقوا النار عليها
    Ah Jing, não fizeste nada errado. São Eles que estão errados! Open Subtitles آه جينغ ، أنت لم تفعل أيّ شئَ خاطئَ هم الذين اخطئوا
    São Eles que sabem como será a sociedade daqui a uma geração. TED هم من يعلمون كيف سيكون حال المجتمع بعد جيل.
    Foram Eles que te puxaram de volta. Open Subtitles لقد كانوا هم من أرجعوكِ إلي الوراء إنهم ليسوا في الحقيقة أصدقائك يا بافي
    Mas, foram Eles que ordenaram a detenção Open Subtitles وانت تعلم وهم أيضا بأنهم هم من يأمرون بالإعتقال
    Eles que subam à montanha. Nós vamos voltar e fumar um cigarro. Open Subtitles دعيهم يتسلقون الجبل سنعود ولنحصل على السجائر
    Eles que tragam o seu exército. Vamos lutar pelas nossas casas. Open Subtitles دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا
    Eu desço já. Eles que aguentem os cavalos! Open Subtitles انزل فورا قل لهم أن يمسكوا جيادهم
    Eles que aguardem em posição. Open Subtitles اذا كان بأمكانهم الوقوف, يمكنهم الذهاب.
    Eles que não digam que lhes estou a pagar. Open Subtitles اطلب منهم ألا يخبروا أحداً أنني أدفع لهم.
    Quer dizer, achas que foram Eles que levaram o Professor? Open Subtitles اعني , هل تعتقدون انهم من اخذوا البروفيسور ؟
    "Foram Eles que te criaram... Open Subtitles لانك موعودة لي
    Nós não estamos a lixar-te! São Eles que estão a lixar o avô do Stan! Não! Open Subtitles نحن لا نحتال عليك هم مَن احتالوا على جدى
    Foram Eles que geraram este desastre, que nos criaram este sofrimento. Open Subtitles هما المتسببين بهذه الكارثة هما من جعلانا نجمع الأحداث لنفهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد