ويكيبيديا

    "eles sabiam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانوا يعرفون
        
    • كانوا يعلمون
        
    • لقد عرفوا
        
    • لقد علموا
        
    • إنهم يعلمون
        
    • إنهم يعرفون
        
    • هل علموا
        
    • هم عرفوا
        
    • لقد كانوا يعلموا
        
    • إنّهما كانا على علم
        
    • قد علموا
        
    • كانوا يعرفوا
        
    • لابد أنهم علموا
        
    Eles sabiam provavelmente o número do sapato do operator. TED ربما كانوا يعرفون حتى مقاس حذاء مشغل الجهاز
    Eles sabiam o que tinham que fazer e fizeram-no. Open Subtitles كانوا يعرفون ما كان القيام به، وفعلوا ذلك.
    Eles sabiam que ia acontecer desde muito antes de eu ter nascido. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    Mas Eles sabiam que tinham de o convencer primeiro. Open Subtitles و لكن كانوا يعلمون بأن عليهم إقناعك أولا
    Eles sabiam que vínhamos, por que mandaram só um? Open Subtitles لقد عرفوا أننا قادمون لماذا لم ينالوا منا
    Concebida para evitar que eu entre. Eles sabiam que eu voltaria. Open Subtitles تصميم مزيف لمنعي من الدخول إليه لقد علموا أنّني سأعود
    Eles sabiam que as eleições eram dispositivos aristocráticos. TED كانوا يعرفون أن الانتخابات تخدم الطبقة الأرستقراطية.
    Eles sabiam que as suas fotografias seriam vistas por todos nós pelo mundo. TED كانوا يعرفون أن صورهم سوف تُرى من قبلكم في العالم الخارجي.
    Eles sabiam isso e deixaram que acontecesse. TED لقد كانوا يعرفون ذلك وهم سمحوا بحدوثه. في تقرير آخر، وهو تقرير تقصي قام به الجنرال فاي،
    Mas Eles sabiam que era só pelo moral, era só o que faziam. Open Subtitles لقد كانوا يعرفون أن صوت هذه القذائف مهم فقط للروح المعنويه ليس أكثر
    Eles sabiam que os políticos de carreira deviam ser evitados. TED كانوا يعلمون أنه من الأحسن تفادي السياسيين.
    Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. TED كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز.
    Eles sabiam. Eles sabiam tudo. Open Subtitles كانوا يعلمون ، كانوا يعرفون كل شيء عن الأمر
    Eles sabiam que teriam de abrandar para cerca de 15 km/hora para fazerem aquela curva. Open Subtitles كانوا يعلمون ان الموكب سيبطئ إلى حوالي 10 ميلا في الساعة أثناء عبورالدوران هناك وهنا يمكنهم إصابته
    como um antídoto para a morte. Eles sabiam como se manter vivos. TED لقد عرفوا كيف يحافظون على أنفسهم على قيد الحياة.
    Eles sabiam os riscos. Chegaremos ao Pólo nem que seja à machadada. Open Subtitles لقد عرفوا أخطار الرحله سوف نقوم بقطع طريقنا حفراً للقطب الشمالى لو أضطررنا لذلك
    Estava a procurar no lado errado. Eles sabiam disso. Open Subtitles كنت أبحث في المكان الخاطئ لقد علموا ذلك.
    Eles sabiam que sofrer um desgosto far-me-ia perder a vontade de viver e, assim, os Novos Rumos não teriam qualquer hipótese. Open Subtitles لقد علموا أنهم إذا حطموا قلبي قريبا من المنافسة أنني سأفقد السبب للعيش
    Eles sabiam que ia haver problemas esta noite. A Cavalaria está a postos. Open Subtitles إنهم يعلمون بوقوع هجوم اليوم وبعثوا بفرسانهم ليستعدوا لصده
    Eles sabiam de nós. Open Subtitles إنهم يعرفون أمرنا
    Eles sabiam que estavam a fazer isso quando o estavam a fazer? Open Subtitles هل علموا أن هذا مايعملونه عندما كانوا يعملونه ؟
    Eles sabiam que os federais queriam apanhá-lo, abrir uma grande investigação, por isso pediram-me ajuda. Open Subtitles هم عرفوا ان الفدرالين ارادوا مسكه وبدأ التحقيق معه لذا سألوا مساعدتي نعم
    Eles sabiam! Open Subtitles لقد كانوا يعلموا
    Eles sabiam que o Hackman estava aqui. Provavelmente, seguiram-no. Open Subtitles إنّهما كانا على علم أنّ (هاكمان) هنا، و ربما كانا في إثره.
    Eles sabiam que uma só unidade não conseguia produzir energia... Open Subtitles قد علموا ان محارب لوحده لايستطيع انتاج طاقة كافية
    Mas Eles sabiam que a duração desta viagem iria esticar as suas reservas de comida e água. TED ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء
    Eles sabiam. Eles tinham que saber. Open Subtitles لقد علموا بذلك لابد أنهم علموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد