ويكيبيديا

    "eles têm que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليهم
        
    Ok! A criança é o diabo. eles têm que matá-lo. Open Subtitles حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان
    Ok! A criança é o diabo. eles têm que matá-lo. Open Subtitles حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان
    "Deus me livre de dizer aos americanos, que eles têm que mudar o estilo de vida". TED لا تريد أن تخبر الأميركيين، لا سمح الله، أن عليهم تغيير أسلوب حياتهم.
    No hospital, eles têm que falar inglês. TED ففي المشفى كان عليهم التخاطب بالإنجليزية.
    A pior coisa que fazemos com os rapazes, fazendo-os sentir que eles têm que ser rijos, é que os deixamos com um ego muito frágil. TED إلا أن أسوأ ما نفعله بالذكور، بجعلهم يشعرون بأنه عليهم أن يكونوا حازمين، هو أننا نربي فيهم شعورًا جد هش بذواتهم.
    O Mueller passa-se e mata o suposto culpado... por isso eles têm que fazer o Dunbar e o Kendall participar na história. Open Subtitles مولار غضب واطلق النار على الرجال ولذلك كان عليهم احضار دونبار وكاندال الي كقصة التغطية
    Devido aos meios que temos, eles têm que se render. Open Subtitles أعطت القوة هنا فى الخارج ، عليهم الاستسلام.
    Sim, temos, mas graças à sua ponte de portais intergaláctica, tudo que eles têm que fazer é rescrever o seu comando e eles podem chegar a qualquer lugar da Via Láctea. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح لكن بفضل جسرك العابر للمجرات كل ما عليهم فعله هو إعادة كتابة الكود الخاص
    Fazemos isso sem perguntar e depois eles têm que pagar. Open Subtitles سنفعل ذلك دون أن نعرض عليهم الأمر وبعد ذلك سيضطرون لدفع النقود
    Mas, por outro lado, só têm um cliente, então eles têm que negociar contigo. Open Subtitles لكن، بعد ذلك أيضا لديهم صفقة لواحد لذا فإنه عليهم أن يتعاملوا معك
    eles têm que saber. Eles devem enviar alguém. Open Subtitles لا بُد أنهم يعرفون يجب عليهم إرسال شخص ما
    Para chegarem à Costa eles têm que levar os prisioneiros através da nossa área, e essa é a nossa melhor hipótese de atacar. Open Subtitles لكي يصلوا إلى الساحل،يجبُ عليهم أخذ السجناء جهة الوادي
    Bem, sabes como é. Pessoas que são guarda-costas e eles sabem que é um risco e as vezes eles têm que pagar um preço. Open Subtitles تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء
    - Quem disse? Não importa. O que importa é que eles têm que voltar. Open Subtitles ذلك لا يهمّ، كلّ ما يهمّ هو أنّ عليهم العودة
    É uma surpresa todos os dias que eles têm que usar pijamas. Open Subtitles إنها مفاجأه مذهله للجميع كل ليله أن يكتشفوا أن عليهم إرتداء منامات
    Eles dizem sempre isso. eles têm que dizer isso. Open Subtitles هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك
    eles têm que voar muito baixo para saltar. Open Subtitles سيكون عليهم الانخفاض كثيرا ليتمكنوا من القفز
    eles têm que a colocar de novo em pé. Open Subtitles يجب عليهم أن يجعلوها تقف على أقدامها مرة اخرى.
    eles têm que inventar algum obstáculo estúpido para quando se encontrarem novamente no final, se sintam alegres e apaixonados. Open Subtitles عليهم ان يأتو بأحمق ليكون عقبة لاجل عندما يرجعون لبعض يشعرون بالدفئ و الغموض
    Eu gostaria muito que ela falasse com alguém de lá, se eu conseguisse que eles a vissem mas eles têm que se encontrar com ela fora do hospital. Open Subtitles أريدها بأن تتحدث إلى شخص ما هناك ما اذا كان يمكنني جعلهم لكِ يروها ولكن عليهم لقائها خارج المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد