Ok! A criança é o diabo. eles têm que matá-lo. | Open Subtitles | حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان |
Ok! A criança é o diabo. eles têm que matá-lo. | Open Subtitles | حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان |
"Deus me livre de dizer aos americanos, que eles têm que mudar o estilo de vida". | TED | لا تريد أن تخبر الأميركيين، لا سمح الله، أن عليهم تغيير أسلوب حياتهم. |
No hospital, eles têm que falar inglês. | TED | ففي المشفى كان عليهم التخاطب بالإنجليزية. |
A pior coisa que fazemos com os rapazes, fazendo-os sentir que eles têm que ser rijos, é que os deixamos com um ego muito frágil. | TED | إلا أن أسوأ ما نفعله بالذكور، بجعلهم يشعرون بأنه عليهم أن يكونوا حازمين، هو أننا نربي فيهم شعورًا جد هش بذواتهم. |
O Mueller passa-se e mata o suposto culpado... por isso eles têm que fazer o Dunbar e o Kendall participar na história. | Open Subtitles | مولار غضب واطلق النار على الرجال ولذلك كان عليهم احضار دونبار وكاندال الي كقصة التغطية |
Devido aos meios que temos, eles têm que se render. | Open Subtitles | أعطت القوة هنا فى الخارج ، عليهم الاستسلام. |
Sim, temos, mas graças à sua ponte de portais intergaláctica, tudo que eles têm que fazer é rescrever o seu comando e eles podem chegar a qualquer lugar da Via Láctea. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح لكن بفضل جسرك العابر للمجرات كل ما عليهم فعله هو إعادة كتابة الكود الخاص |
Fazemos isso sem perguntar e depois eles têm que pagar. | Open Subtitles | سنفعل ذلك دون أن نعرض عليهم الأمر وبعد ذلك سيضطرون لدفع النقود |
Mas, por outro lado, só têm um cliente, então eles têm que negociar contigo. | Open Subtitles | لكن، بعد ذلك أيضا لديهم صفقة لواحد لذا فإنه عليهم أن يتعاملوا معك |
eles têm que saber. Eles devem enviar alguém. | Open Subtitles | لا بُد أنهم يعرفون يجب عليهم إرسال شخص ما |
Para chegarem à Costa eles têm que levar os prisioneiros através da nossa área, e essa é a nossa melhor hipótese de atacar. | Open Subtitles | لكي يصلوا إلى الساحل،يجبُ عليهم أخذ السجناء جهة الوادي |
Bem, sabes como é. Pessoas que são guarda-costas e eles sabem que é um risco e as vezes eles têm que pagar um preço. | Open Subtitles | تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء |
- Quem disse? Não importa. O que importa é que eles têm que voltar. | Open Subtitles | ذلك لا يهمّ، كلّ ما يهمّ هو أنّ عليهم العودة |
É uma surpresa todos os dias que eles têm que usar pijamas. | Open Subtitles | إنها مفاجأه مذهله للجميع كل ليله أن يكتشفوا أن عليهم إرتداء منامات |
Eles dizem sempre isso. eles têm que dizer isso. | Open Subtitles | هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك |
eles têm que voar muito baixo para saltar. | Open Subtitles | سيكون عليهم الانخفاض كثيرا ليتمكنوا من القفز |
eles têm que a colocar de novo em pé. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يجعلوها تقف على أقدامها مرة اخرى. |
eles têm que inventar algum obstáculo estúpido para quando se encontrarem novamente no final, se sintam alegres e apaixonados. | Open Subtitles | عليهم ان يأتو بأحمق ليكون عقبة لاجل عندما يرجعون لبعض يشعرون بالدفئ و الغموض |
Eu gostaria muito que ela falasse com alguém de lá, se eu conseguisse que eles a vissem mas eles têm que se encontrar com ela fora do hospital. | Open Subtitles | أريدها بأن تتحدث إلى شخص ما هناك ما اذا كان يمكنني جعلهم لكِ يروها ولكن عليهم لقائها خارج المستشفى |