eles verão que sabíamos exactamente o que fazíamos todo o tempo. | Open Subtitles | سيرون بأنّنـا كنّـا نعرف بالضبط مـا كنّـا نفعله طوال الوقت |
E se alguma vez tivermos um bebé nosso eles verão que, afinal, não és assim tão diferente. | Open Subtitles | وإذا رزقنا بطفل من صُلبنا نحن سيرون بانكِ لستُ مختلفه عن الإطلاق |
Toda vez que seus pais olharem pra mim eles verão a garota que está transando com o filho deles. | Open Subtitles | لأنه الآن كلما نظر أهلك لي سيرون الفتاة التي تمارس الجنس مع ابنهما |
E, quando estiver fora do caminho, eles verão a verdade. | Open Subtitles | وعندما تكون عكس التيار سيرون الحقيقة |
eles verão que eu tenho intenções puras e não tenho medo. | Open Subtitles | هم سيرون أننى صافى النية ولست خائف. |
eles verão uma assistente social branca articulada e compassiva acusada com provas circunstanciais. | Open Subtitles | سيرون بوضوح، امرأةً متعاطفةً . بيضاء ! ، متهمّة بجريمة تحت أدلّة ظرفيّة |
Agora, eles verão a violência que sou capaz de libertar. | Open Subtitles | الآن، سيرون العنف التي يحصدونها |
Apesar da escuridão, eles verão a verdade. | Open Subtitles | وحتّى في الظّلام، سيرون الحقيقة. |
Bem-aventurados os de coração puro, por que eles verão Deus. | Open Subtitles | ل هم سيرون الله. |
eles verão o que lhes tenho andado a dizer. | Open Subtitles | سيرون ما كنت أخبرهم به |
Acredito que eles verão através das suas tramóias. | Open Subtitles | أؤمن بأنّهم سيرون حيّلكِ |