E se matarmos o Barlow, e todos eles voltarem à vida? | Open Subtitles | ماذا لو قتلنا بارلو و كلهم عادوا إلى الحياه ؟ |
A única coisa que peço é que se eles voltarem podemos contar com o seu incondicional apoio imediato? | Open Subtitles | مثلما تكلمنا الشئ الوحيد الذى أتساءل عنه ...هو أنهم إذا عادوا ...بدليل عن ظاهرة مص الدماء... |
O que é que acontece se eles voltarem a contactar com os replicadores? | Open Subtitles | ماذا ان عادوا للعمل وبدأو بالإتصال بالربليكيتورز الآخرين؟ |
Não é preciso, mas quando eles voltarem, diga-lhes que estava decidida e não estava histérica, nem nada do género. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الفهم, ولكن حين يعودون, أخبرهم أنني اتخذت قراري ولم أتصرف بهستيرية أو ما شابه |
Quando eles voltarem, eles explicam. - Sabes bem que eles não voltam. | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
Bem, o Mike levou o KITT numa missão não programada, e agora ela está a fazer tempo até eles voltarem. | Open Subtitles | حسنا ، مايك أخذ كيت فى عملية لم تكن مقررة سلفا و الآن هى تتعامل بمرونة لحين عودتهم |
Eu vou esperar no carro até eles voltarem. | Open Subtitles | سأنتظر في السيارة ريثما يعودان |
E se eles voltarem para casa, é do meu trabalho ajudá-los a recomporem-se. | Open Subtitles | فإذا عادوا إلي الوطن فستكون وظيفتي أن أعيد تجميع شتات نفوسهم |
E se eles voltarem para buscar os outros que estavam naquela estrada? | Open Subtitles | ماذا إذا عادوا لكل شخص كان فى هذا الطريق ؟ |
Esse não é um dos nossos." Mas continuei a ver a TV no caso de eles voltarem e dizerem: "Mas antes, converteu-se ao Islão." | TED | ولكن ظللت أشاهد الأخبار في حال عادوا ، فقالوا ، "قبل أن يفعل ذلك، اعتنق الاسلام." "اللعنة! |
- Se eles voltarem, o senhor não... | Open Subtitles | اذا عادوا هناك ربما أنت سوف إذهب |
Bem, se eles voltarem seguimos os procedimentos. | Open Subtitles | لو عادوا... سوف نقوم بإتباع الاجراءات لقد نجحت اليوم، و ستنجح ثانيا |
Se eles voltarem, terão de lidar com eles. | Open Subtitles | ،إذا عادوا يجب عليك التعامل معهم |
Se eles voltarem, não podem magoar-me. | Open Subtitles | . اذا عادوا إلي هنا لا يستطيعون ايذائي |
E se eles voltarem, onde eles vão te achar? | Open Subtitles | ولو عادوا , فأين سيجدوك ؟ |
E se eles voltarem? | Open Subtitles | ماذا إن عادوا مجدداً؟ |
E se eles voltarem? | Open Subtitles | أوه ، ماذا لو عادوا ؟ |
Assim que eles voltarem, pode fazer a cirurgia? | Open Subtitles | حسناً ، حيثما يعودون .. سوف تبدئون بالعملية |
E, sim, voltaremos a senti-la, quando todos eles voltarem são e salvos. | Open Subtitles | ونعم، سنشعر بها مجددًا عندما يعودون سالمين. |
Eles podem fluir na imaginação deles, nos seus corpos, na diversão deles, sabendo sempre que existe alguém quando eles voltarem. | TED | فإنها يمكن أن تنطلق في خيالهم، تنطلق في أجسامهم، تنطلق في لعبهم ، الجميع مع العلم أن هنالك أحد عندما يعودون . |
Porque não lhes dar qualquer tipo de visão para provocar uma mudança para que, quando eles voltarem para a sociedade, comecem a fazer qualquer coisa de positivo? | TED | لم لا يسعون إلى تنويرهم لإحداث تغيير في حياتهم، بحيث يفعلون شيئا إيجابيا، بعد عودتهم للمجتمع؟ |
Como vamos fazer quando eles voltarem? | Open Subtitles | حسناً, كيف سنقوم بذلك عندما يعودان |