E a metáfora mantém a mente em agitação, a sacudir e rebolar, até bem depois de Elvis ter saído do edifício. | TED | وقد أبقى التعبير المجازي الدماغ مهتزاً صاخباً متحركاً لزمنٍ طويل بعد رحيل ألفيس |
Isso não me espanta. O Elvis esteve aqui ontem à noite. | Open Subtitles | هو لم يفاجئني كان لدينا ألفيس هنا بليلة الأمس |
Droga Elvis Presley, você não tinha que excitar eles desse jeito. | Open Subtitles | اللعنه . الفيس بريسلي لم يكن عليك تحميسهم مثل هذا |
Acredito mesmo que mudei... e que posso tomar conta do Elvis. | Open Subtitles | انا مؤمنة حقا اني تغيرت واني مستعدة للاعتناء بـ الفيس |
As pessoas que acreditam que o Elvis está vivo? | TED | الأشخاص الذين يعتقدون أن إلفيس لا يزال حيّا؟ |
Tammy, o Elvis alguma vez descobriu sobre o Eddie? | Open Subtitles | هل ألفيس تسأل فى وقت مضى حول إدي؟ يا رجل .. |
Aquilo acabou entre mim e o Elvis quando eu tinha 18 anos. | Open Subtitles | تلك الاشياء انتهت بيني وبين ألفيس عندما كان عمري 18 سنة كنا قد تزوجنا لمدة عامين |
Ele deve ser uma das pessoas que pensa que o Elvis morreu. | Open Subtitles | يبدو أنه من الأشخاص التي صدقت إن ألفيس بريسلي مات حقا ً |
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley... | Open Subtitles | تشارلي نيقولاس، ديفيد نيفن مالكولم إمسيلارين، ألفيس بريسلي |
Elvis Presley. 50 milhões de fãs não podem estar enganados. | Open Subtitles | ألفيس بريسلي خمسون مليون مشجع لا يمكن أن يكونوا خاطئين |
Já sabes, Elvis fazia isto em suas habitações de hotel. | Open Subtitles | تعرف، ألفيس يستعمل ليعمل هذا إلى فندقه يسكن. |
Max, olhei pelo Pequeno Elvis durante alguns 5.000 quilómetros e não faria isso por ninguém, mas fiz por ti, porque gosto de ti. | Open Subtitles | ماكس، أخذت حساب الفيس البسيطة لأكثر من ثلاثة آلاف كيلومتر وأود أن لا تفعل ذلك لشخص آخر، لأنني أحب هو أنت. |
Refiro-me, claro, a Elvis Presley. | TED | انا بالطبع اتحدث عن شخص واحد لا غير هو الفيس بريسلي |
Aqui, Elvis segue a clássica definição de Aristóteles da metáfora como o processo de dar a qualquer coisa um nome que pertence a outra. | TED | في هذه الاغنية، الفيس يحذو حذو تعبير أرسطو الكلاسيكي عن المجاز و هو عملية اعطاء الشئ اسم تابع لشئ اخر. |
Teve um cara que uma vez me disse que viu Elvis Presley no bar-mitzvá do irmão dele. | Open Subtitles | ذات مرة جاء رجل يقول لي رأى الفيس بريسلي في بار أخيه ميتزفه. |
Elvis Duran. Está no ar. | Open Subtitles | مرحبا انني الفيس دوران انت على الهواء ماذا هناك |
Elvis era um artista... mas isso não impediu que ele fosse para a guerra. | Open Subtitles | الفيس كان فنانا ولكن هذا لم يمنعة من المشاركة فى الحرب |
Claro que conheço raparigas com as quais Elvis teve muito sexo. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف أن الفتيات إلفيس كان الكثير من الجنس. |
E eu vi a jovem Elvis a ganhar coragem para enfrentar a subida. | TED | ورأيت الصغيرة إلفيس وهي تحاول دفع نفسها نحو المرتفع. |
Quando há lua cheia, os macacos pensam que são o Elvis. | Open Subtitles | عندما يكتمل القمر كل ذكر على بعد 200 ميل يظن نفسه إلفيس بريسلي |
Eu nem sequer sei qual é a tua afiliação, Elvis. | Open Subtitles | وانت (لا أعلم ما هى نوع هواياتك ، (ألفيز |
Se eles apanham o Elvis, nós vamos sofrer com isso. | Open Subtitles | " إذا أمسكوا " آلفيس سوف يعودون للإنتقام منا |
O suspeito é de nacionalidade cubana, criminoso violento de carreira e dá pelo nome de Elvis Manuel Machado. | Open Subtitles | المشتبه من الرعايا الكوبيين ذو سجل إجرامي عنيف يعيش بإسم " إيلفيس مانويل ميتشادو " لابد من قصة هنا |
- Feliz por trabalhar contigo. E este aqui é o Elvis Grant. Ele faz as melhores luvas do mundo. | Open Subtitles | وهنا ايلفيس قرانت , يصنع افضل قفازات فالعالم . |
Elvis ou Audrey? | Open Subtitles | أي شخصية شهيرة تربي غزال إيلفيز أم أودري ؟ |
Enquanto outras dançavam ao som do Elvis e sonhavam com namoros, eu lia Jane Austen e sonhava com a faculdade. | Open Subtitles | بينما الفتيات الأخريات كانّوا يرقصن لألفيس ويحلمن بمواعيد الحفلة الراقصة أنا كنت أقرأ لجين أوستن وأحلم بالكليّة |