ويكيبيديا

    "em áfrica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أفريقيا
        
    • في إفريقيا
        
    • في افريقيا
        
    • فى أفريقيا
        
    • فى افريقيا
        
    • من أفريقيا
        
    • بأفريقيا
        
    • من إفريقيا
        
    • وأفريقيا
        
    • من افريقيا
        
    • عبر أفريقيا
        
    • وفي أفريقيا
        
    • إلى أفريقيا
        
    • أفريقا
        
    • في إفريقية
        
    Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. TED تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف.
    Talvez não estejamos numa fase em África em que muitos agentes e pequenas empresas podem gerar o crescimento através da competição. TED ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة.
    Havia um lado étnico neste conflito, como muitas vezes em África. TED و كان هناك وجها عرقياً لهذا الصراع كالمعتاد في إفريقيا.
    E comecei a explicar porque estava ali em África. Eles ficaram muito entusiasmados quando viram a sequência de Cantor. TED و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور.
    Passei 20 anos em África a esclarecer esta doença, a doença Konzo. TED هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا
    Deve ser aquele indiano, que levantou toda aquela poeira em África. Open Subtitles لابد و أنه ذلك الهندي الذي أثار الأمور في أفريقيا
    Trabalhei em África, numa pequena aldeia de boas pessoas. Open Subtitles أعمل في أفريقيا بقرية صغير مع أناس طيبين
    É o segundo maior campo de refugiados em África. Open Subtitles انه الآن ثاني أكبر مخيم لاجئين في أفريقيا
    O governo britânico soube que o Saddam Hussein tem procurado, recentemente, quantidades significantes de urânio em África. Open Subtitles علمت الحكومة البريطانية أن صدام حسين يبحث مؤخرا عن كميات خطيرة من اليورانيوم في أفريقيا
    Estaria a enfrentar furacões nas Caraíbas, monções em África. Open Subtitles كمواجهة إعصار في الكاريبي. أو زوبعة في أفريقيا.
    Não deviam estar em África a lutar contra o Rommel? Open Subtitles أليس من المفروض أنك في أفريقيا الآن تقاتل روميل؟
    Numa empresa, numa instituição de caridade ou numa organização de qualquer tipo, — a não ser que trabalhem em África, se tiverem sorte — a maioria das pessoas tem de ir para o escritório todos os dias. TED فالشركة , أو المؤسسة خيرية , أو المنظمة من أي نوع عادة .. إلا إذا كنت تعمل في أفريقيا إذا كنت ، فأنت محظوظا حقا معظم الناس عليهم ان يذهبوا الى المكتب كل يوم.
    Nollywood também exemplifica um tipo de modernidade nunca antes visto em África. TED تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
    Se o fizermos, encontraremos uma certa quantidade de variação genética em África. TED وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا
    Ou vivemos em África nos dias de hoje, ou num exílio muito recente. TED سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة
    Admitiu actos de terrorismo em África, na Europa, e no Médio Oriente. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط
    Ele sancionou actos de terror em África, Europa e no Médio Oriente. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط
    Todas as aldeias em África já têm um cibercafé. TED كل قرية في افريقيا الآن بها مقهى للإنترنت.
    Se recolhermos garrafas suficientes, constroem uma escola em África. Open Subtitles إذا جمعنا قوارير كافية, سيبنون مدرسة في افريقيا.
    O Hub e o Garth não roubaram bancos. Eles estiveram em África. Open Subtitles هب وجراث لم يسطوا على أى بنك لقد كانا فى أفريقيا
    E disseste que não o farias se não fosse rodado em África. Cruzes! Open Subtitles بعدها تقول لهم انك ستترك العمل فى الفيلم اذا لم يتم تصويره فى افريقيا , يا الهى
    Venho aqui para contar uma história de sucesso em África. TED أذن، أنا هنا لأخبركم عن قصة نجاح من أفريقيا
    Sempre que se fala disso pensa-se imediatamente em África. TED في كل وقت عندما يتحدثون عن ذلك فأنهم على الفور يفكرون بأفريقيا.
    É uma coisa revolucionária em África, Depois disponibilizámos esta informação para a comunidade de saúde mundial para ver o aspeto do vírus em África. TED لقد جاء هذا العمل الثوري من إفريقيا ومن ثم إتاحة هذه المعلومات لدوائر الصحة العالمية لمعرفة كيف يبدو الفيروس في إفريقيا.
    No meu laboratório, isolámos um gene para a imunidade a uma série de doenças bacterianas muito graves, na Ásia e em África. TED في مختبري، عزلنا مورثة لمناعتها ضد مرض بكتيري خطير جدًا في آسيا وأفريقيا.
    Então surgiram os humanos modernos algures em África, saíram de África, provavelmente no Médio Oriente. TED ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
    em África, os jovens estão a levantar-se para desafiar quase todo o tipo de regimes conhecidos. TED ينتفضُ الشباب الصغار عبر أفريقيا ليتحدوا كل أنواع الأنظمة السياسية المعروفة للإنسانية.
    A forma de cozinhar dos mais pobres assemelhar-se-á nestes dois locais, talvez não tenham sapatos, comam com a mão, à falta de uma colher, armazenem o sal de forma semelhante na Ásia e em África, e os sanitários tenham condições semelhantes quer se esteja na Nigéria ou no Nepal. TED لذا إن طهي هؤلاء الفقراء للغاية يتمثل متماثلا فيما بين هذين المكانين: ريما لا تملكون أحذية: الأكل، إذا عدمت ملعقة: الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا: وكذلك الذهاب إلى بيت الراحة، له تجربة مماثلة فيهم سواء كنتم في نيجيريا أو في نيبال.
    Sim, daria tudo por um cruzeiro em África, neste momento. Open Subtitles أجل، سوف أضحي بأي شيء لرحلة إلى أفريقيا الآن
    Mas o que ele fez em África, fosse o que fosse, não faz sentir orgulho. Open Subtitles لكن ما فعله في أفريقا أيما يكون قد فعل لم يحز على آي شرف لذلك
    em África, cada passo era manchado de sangue. Open Subtitles لقد تخضبت قدماي بالدم في كل خطوة خطوت في إفريقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد