Não faço ideia, está em árabe, mas não te preocupes. | Open Subtitles | لا أعرف، إنها بالعربية لكن هناك شيء مثير بالأمر |
Tiraram-me o meu crachá, mas eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? | TED | أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟ |
Comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
Ela estudou ciência e matemática em árabe, | TED | وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية |
O caminho esotérico do Islão é mais popularmente conhecido como Sufismo, ou "tasawwuf" em árabe. | TED | المسار الباطني للإسلام هو أكثر معرفة بالصوفية أو التصوف في اللغة العربية. |
Há um ditado em árabe... | Open Subtitles | هناك قول مأثور في اللغة العربية أحاول تذكره |
Terei que esquecer tudo que aprendi em árabe, só para me adaptar? | TED | هل أنسى كل ما تعلمته بالعربية لمجرد أن أندمج؟ |
Gibran Khalil Gibran, quando começou a escrever, escrevia em árabe. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
Pode encomendar em árabe e brilhar. Mas onde? | Open Subtitles | يمكنها الحديث بالعربية اعطها فرصة لتتألق ما هو افضل مكان ؟ |
E quase sempre em árabe, de que percebo um pouco. | Open Subtitles | واغلب الحديث كان بالعربية التى افهها قليلا |
É pérola em árabe. Sabem onde encontrar uma pérola? | Open Subtitles | إنها تعني "اللؤلؤ" بالعربية أتعرف أين تجد اللؤلؤ؟ |
Cerca de uma página e meia. A maior parte em árabe, e tem algumas coisas em russo. | Open Subtitles | حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية |
Hoje só escrevo mensagens em árabe. | TED | اليوم أنا أكتب فقط الرسائل باللغة العربية. |
Os meus colegas também a visitaram e disseram-lhe palavras simpáticas em árabe. | TED | وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية. |
Definimos estes termos, colaborámos com os colegas árabes e chegámos a acordo sobre qual seria a palavra certa para usar em árabe. | TED | وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية. |
No interior da igreja, ergueu-se uma voz turca, proclamando em árabe o Primeiro Pilar do Islão: | Open Subtitles | فى داخل الكنيسة تردد فى الأصداء صوت تركى يعلن باللغة العربية أول أعمدة الإسلام |
Enquanto estava inconsciente, estava a dizer alguma coisa em árabe. | Open Subtitles | بينماكنتفاقدًاللوعي.. كنت تقول شيئًا باللغة العربية |
Quando ele estava inconsciente, falava em árabe, e disse algo muito estranho. | Open Subtitles | كان يتحدث باللغة العربية وقال شيئاً غريباً للغاية |
Escrever uma palavra, uma expressão ou uma frase em árabe é como construir uma equação, porque cada parte é extremamente precisa e contém muita informação. | TED | إن كتابة كلمة أو عبارة أو جملة في اللغة العربية تشبه صياغة معادلة رياضية، لأن كل جزء منها دقيق للغاية ويحمل العديد من المعلومات. |
Por exemplo, em árabe "kataba" — ele escreveu, "yaktubu" — ele escreve, ela escreve. | TED | على سبيل المثال، في اللغة العربية: "كَتَبَ" تعني هو كتب، "يَكْتُبُ" تعني هو يكتب، هي تكتب. |
Ou em árabe antigo, "wa-kal lad in-had asum mei". Ou "aquela cujo nome atrai os outros para água". | Open Subtitles | أو في اللغة العربية القديمة أو "هي التي اسمها يترنم الآخرين". |
Um problema é que há alguns sons em árabe que não conseguem ser pronunciados pelas vozes europeias, sem muita prática. | TED | إحداها كان أن هناك بعض الأصوات في العربية لا تستطيع حناجر الأوروبيين النطق بها بدون تدريب مكثف. |