Cabo, esse seu trabalho, conduzir camiões em áreas de conflito, deve ser o trabalho mais perigoso no planeta. | Open Subtitles | أيهـَا الجندي، هـذا عـَمـلنا سياقـَة الشاحنـات في مناطق متنازع عـنـهـَا تـبدو كأصعـب وظيفة على وجه الأرض |
Acho um absurdo venderem álcool em áreas de serviço. | Open Subtitles | من السيء بيع الكحول في مناطق المخصصة للراحة |
"Poderemos implantar cartilagem em áreas de trauma?" | TED | هل يمكننا زراعة الغضاريف في مناطق الصدمة؟ |
Mas neste mundo, só funciona em áreas de polaridade invertida como a cidade do teu pai. | Open Subtitles | لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك |
Foi por isso que comecei a trabalhar em áreas de catástrofes. | TED | ولهذا بدأت العمل في مناطق الكوارث. |
Mas não têm tido tanto cuidado em instruir as pessoas, sobre o problema das pessoas com pele mais escura, que vivem em áreas de maior latitude, ou que trabalhem sempre no interior de edifícios. | TED | الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس، هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة الذين يعيشون في مناطق مرتفعة، أو يعملون بالداخل طوال الوقت. |