ويكيبيديا

    "em última" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في نهاية
        
    Mas em última análise, o que é uma história? TED ولكن في نهاية الأمر، ما القصة؟ إنها تناقض.
    em última análise, o filme já começou a ganhar grande impacto. TED في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم.
    em última análise, penso que temos de acolher o medo. TED في نهاية المطاف، والمضي قدما، أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف.
    em última análise, é disso que se trata." TED في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر
    Há tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    Bem, em última análise, pode significar que podem imprimir os vossos próprios remédios. TED حسنا، في نهاية المطاف، يمكن أن يعني أنه يمكنك طباعة دوائك الخاص بك.
    em última análise, a maior parte do que fazemos acontece aqui, com um pensamento normal, com recursos limitados. TED لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد.
    Mas o movimento, em última análise, só tem significado se tivermos um lar onde regressar. TED لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه.
    em última análise, a comunicação intercelular diminui, prejudicando a a capacidade funcional do corpo. TED كما أن االإتصال بين الخلايا يصبح بطيئًا كذلك، وهو ما يضعف في نهاية المطاف قدرة الجسم الوظيفية.
    Ignorei-a de propósito, porque, em última análise, é a pergunta errada a colocar. TED لقد قمت بتجاهله قصداً، لأن في نهاية المطاف، هذا السؤال الخطأ.
    Creio que, em última instância, podemos ultrapassar as poderosas redes digitais de extremismo, demagogia e ódio. TED في نهاية المطاف, أعتقد بإمكاننا التغلب على الشبكات الرقمية المدعومة من المتطرفين ، الديموغاجية والكراهية.
    E, em última análise, pertencemos, na verdade, a uma única tribo, a dos terráqueos. TED و في نهاية المطاف ، فنحن جميعنا ننتمي إلى قبيلةٍ واحدة. إلى العنصر البشري.
    Este é o campo da matemática subjacente à relatividade geral e, em última análise, irá mostrar-nos a forma do universo. TED وهذا في الواقع هو مجال الرياضيات الذي تعتمد عليه النظرية النسبية وهو حقاً في نهاية المطاف سيعلمّنا عن شكل الكون.
    em última análise, acho que esta história única de África TED النظرة الآحادية عن أفريقيا تأتي في نهاية المطاف، كما أعتقد، من الأدب الغربي.
    Mas, em última análise, não o considero como um objetivo válido. TED لكن في نهاية المطاف لا اعتبره شيء يستحق ان يكون هدفا
    em última instância, o sucesso da Coca-Cola depende de um factor crucial, que é o facto de as pessoas quererem uma Coca-Cola. TED في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا.
    Sim, e... em última análise, o que é a governação se não o colocar em efeito, as lições que nós aprendemos... ao lidar com... as contradições das nossas próprias personalidades? Open Subtitles الحكم في نهاية المطاف ولكن علينا ان ندرس التناقضات التي تعاملنا بها مع شخصياتنا
    Então, em última instância, a Alice e eu separámo-nos como bons amigos. Open Subtitles في نهاية المطاف ، انا وأليس بيننا علاقة صداقة جيدة.
    em última instância, quem paga as favas? Open Subtitles أعني من الذي في نهاية المطاف يدفع الثمن؟
    Mas, em última análise, nem toda a racionalização do mundo legitima o que fazemos. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم كل مالدينا من أعذار منطقية لايجعل مانفعله صح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد