ويكيبيديا

    "em algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشيء
        
    • في شيء ما
        
    • في أمر
        
    • في شئ
        
    • على شئ
        
    • في شيءٍ
        
    • لشيء
        
    • فى شىء
        
    • الى شيء
        
    • شيئًا
        
    • على شيءٍ
        
    • فى شئ
        
    • لشئ
        
    • في أي شيء
        
    • على شيئ
        
    Perseguiu-nos até que batemos em algo fora da estrada. Open Subtitles لقد طاردتنا حتى اصطدمنا بشيء على الطريق السريع
    Porque não pensas em algo que eu possa fazer para te compensar? Open Subtitles لماذا لا تفكرين بشيء ما يمكنني القيام به لأعوضك عن ذلك؟
    Toda a minha vida eu quis ser o melhor em algo. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما
    Então decidi estabelecer um recorde mundial em algo que não requeria qualquer talento. TED لذا قررت أن أسجل رقمًا قياسيًا في أمر لا يتطلب أي موهبة على الإطلاق.
    Meteste-te em algo muito maior do que tu pensas. Open Subtitles لقد أقحمت نفْسِكَ في شئ اكبر من مَقْدرتكَ
    em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. Open Subtitles أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها
    Dá-me isso? Quero pô-lo em algo que estou a fazer. Open Subtitles أيمكنني أن آخذ تلك، أريد أن أضعها في شيءٍ أصنعه
    Acho que olho para a minha vida, vejo as coisas horrendas e terríveis e transformo-as em algo engraçado. Open Subtitles أعتقد أننى فقط أنظر لحياتى كلها و أرى الأشياء المريعة و الرهيبة و أحّولها لشيء مضحك
    Talvez se pensar em algo agradável, como um arco-íris ou Ashton Kutcher. Open Subtitles ربما اذا فكرت بشيء يفرحك مثل قوس قزح او اشتون كوتشر
    É a natureza humana. Temos que acreditar em algo. Open Subtitles إنّها طبيعة البشر، يجب أن يؤمنوا بشيء ما
    Então, acha que ele estava envolvido em algo ilegal? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟
    Que escutemos quando a tecnologia diz que pegará em algo complicado e promete algo mais simples. TED أن نستمع عندما تقول التكنولوجيا أنها ستأخذ شيئا معقدا و تعد بشيء أكثر بساطة.
    Pensa em algo. A primeira coisa que te ocorra. Algo que adores. Open Subtitles هيا فكري في شيء ما أول ما يخطر ببالك، شيء تحبين
    Posso ajudá-lo em algo, delegado? Open Subtitles هل أستطيع مساعدتك في شيء ما أيها النائب؟
    Espero que sim. Detestaria pensar que é tão bom... em algo que não passa de um passatempo. Open Subtitles آمل ذلك، أكره أن أفكر أنك بارع جداً في أمر لكونه مجرد هواية
    Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. Open Subtitles لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير
    O que eu acho que estas imagens demonstram é que nós acreditamos em algo maior do que nós mesmos. TED ما أعتقد أن هذه الصور تثبته أننا نعتقد في شئ أكبر من أنفسنا.
    O tipo que as envia gasta muito dinheiro em algo que acaba no lixo. Open Subtitles الرجل الذي يرسلهم ينفق الكثير من ماله على شئ سينتهي به الحال في النفايات
    Se a máquina nos deu o seu número, ele deve estar metido em algo. Open Subtitles إن أعطتنا الآلة رقمه، فلابد وأنه متورطٌ في شيءٍ ما
    Acho que adquires informação e a transformas em algo estupendo e horrível. Open Subtitles أعتقد بأنك تحصل على المعلومات و تحولها لشيء هائل و فظيع
    Bem, óptimo. Podemos pensar em algo agradável para fazer. Open Subtitles هذا جيد, يمكننا التفكير فى شىء جميل لنفعله
    A partir de amanhã, esta agência será transformada em algo útil, como um daqueles sítios onde se desenham e fazem os próprios pratos! Open Subtitles بدءا من الغد سيتم تحويل وكالة الفضاء الى شيء مفيد للمجتمع احد هذه الأماكن سيكون لتصميم الأزياء أو خبز بعض الكعــــك
    Continuar a matar e tornares-te em algo que não vais reconhecer, Open Subtitles أن تواصل القتل و تصبح شيئًا لا تستطيع التعرف عليه
    Quero que te concentre em algo mais que não seja seu pênis. Open Subtitles ما أُريدُهُ هوَ أن تُرَكِّز على شيءٍ غيرَ قَضيبِك
    Charles estava envolvido em algo terrível. O que vou fazer? Open Subtitles تشارلـز" كان متورطاً فى شئ فظيع" ماذا سأفعل ؟
    Transformou as suas compulsões em algo produtivo. Open Subtitles قد تمكنتي من أن تديري إضطرباتكِ لشئ مُنتج
    Mas não prometo pensar em algo para lhe responder. Open Subtitles لا أستطيع أن أعد بالتفكير في أي شيء للرد على كلامك .. على الرغم من؟ ؟
    E gastas o desejo em algo tão insignificante? Open Subtitles من المؤسف تبديد أمنيتك على شيئ بهذه التفاهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد