ويكيبيديا

    "em armas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى أسلحة
        
    • على الأسلحة
        
    • بالأسلحة
        
    • بالبنادق
        
    • سلاح
        
    • في الأسلحة
        
    • في السلاح
        
    • تسلحوا
        
    Os terroristas estão a tentar converter os 104 reactores em armas. Open Subtitles ولقد علمنا أن الارهابيين يحاولن تحويل كل هذه المفاعلات إلى أسلحة
    É por isso que pega em coisas normais e as transforma em armas, que tem sempre à mão. Open Subtitles لهذا يقوم بحيازة مواد عادية ويقوم بتحويلها إلى أسلحة بحيث تكون مفيدة
    Pensar que seu trabalho em armas de alta tecnologia - está ligado ao seu desaparecimento? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ عمله معك على الأسلحة التقنية المتقدّمة لربّما
    Lá confiavam-nos milhões de dólares em armas e pessoal. Open Subtitles هناك حيث اؤتمنا على ملايين الدولارات بالأسلحة والعاملين.
    Ele é democrata, não acredita em armas. Open Subtitles دع دوج وشأنه،فهو ديمقراطى، لا يؤمن بالبنادق
    Um ano depois, o Congresso financiou enormes aumentos de investimento em armas, Passámos de 1200 armas nucleares para 20 mil. TED خلال عام، مول الكونجرس زيادات سلاح ضخمة وصعدنا من 1,200 سلاح نووي إلى 20,000
    Serviços Policiais da Irlanda do Norte, especialista em armas e tácticas. Open Subtitles خدمات الشرطة إيرلندا الشمالية خبير في الأسلحة و خبير تكتيكي
    Os com treino avançado em armas, apresentem-se. Open Subtitles أي بحار حصل على دوره متقدمه في السلاح فليتقدم الى الأمام الان
    Peguem em armas. Temos de os abordar. Open Subtitles تسلحوا يجب أن نهاجمهم
    para tentarem fazer o que os nazis não conseguiram, transformar-nos em armas. Open Subtitles محاولين أن ينجحوا فيما عجز عن النازيون، تحويلنا إلى أسلحة.
    Existem corporações por aí criando vírus que transformam pessoas em armas biológicas. Open Subtitles هناك شركات هناك خلق الفيروسات وتحويل الناس إلى أسلحة بيولوجية.
    É o programa secreto deles... de criação, recrutamento e transformação de não-humanos em armas. Open Subtitles إنه برنامجهم السري لرعاية و تجنيد و تحويل اللابشر إلى أسلحة
    Mais especificamente, em caixas de ignição usadas só em armas que são intrinsecamente perigosas. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، مادة تستخدم فقط على الأسلحة وهي خطرة جداً
    Ele deu-me elementos suficientes para montar algo... provavelmente um agente no local, a trabalhar em armas biológicas. Open Subtitles أعطاني ما يكفي من الدلائل لكي أتوصل إلى شيء ما ربما عميل يعمل على الأسلحة الوراثية
    Paty disse-me que o Sr. é uma espécie de autoridade em armas. Open Subtitles بات تخبرني بأنك شيء ذو سلطة على الأسلحة
    Meu irmão é Recon e ele é perito em armas. Open Subtitles أخي كان في فرقة الإستطلاع وهو مولع بالأسلحة
    O teu pai uma vez disse-me que não acreditava em armas. Open Subtitles أخبرني والدكَ مرّة أنَّهُ لم يكن يؤمن بالأسلحة
    Faço música, homem. Não tenho interesse em armas. Open Subtitles أنا أنتج أغاني يا رجل وليس لدي اهتمام بالأسلحة
    Achei que podia estar interessado em armas e caça. Open Subtitles قد يكون مهتم بالبنادق و الصيد
    Estou inferior em número e em armas, mas a viela é torta, sombria e muito estreita. Open Subtitles أَنا مُفاق عدداً , بدون سلاح لكن الممرَ أعوجُ، مظلم ، وضيّق جداً
    As mesmas pessoas que traficam em drogas, traficam em armas e em pessoas. Open Subtitles نفس الناس الذين يتاجرون في المخدرات المرور في الأسلحة حركة المرور في الناس
    Um presente dos nossos irmãos em armas em Quinsai para a coroação do nosso Imperador. Open Subtitles هدية من إخواننا في السلاح "في "كوينساي من أجل تتويج الإمبراطور
    Peguem em armas! Open Subtitles تسلحوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد