ويكيبيديا

    "em batalha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المعركة
        
    • في معركة
        
    • بالمعركة
        
    • في المعارك
        
    • فى المعركة
        
    • في المعركه
        
    • للمعركة
        
    • فى معركة
        
    • بأرض المعركة
        
    • أثناء المعركة
        
    • بالمعارك
        
    • خلال المعارك
        
    As que não são vencidas em batalha, entram em acordos de paz. Open Subtitles و أُولئكَ الذينَ لم يُهزموا في المعركة تمَّت رشوتهم لعقدِ صُلح
    Isto significa que seriam menos eficazes em batalha e muito vulneráveis também. TED ويعني هذا بالطبع أنهم سيكونون أقل فاعلية في المعركة وأكثر ضعفاَ أيضاً.
    em batalha, os Kull são muito superiores aos Jaffa. Open Subtitles في المعركة , المقاتل الآلي أفضل بكثير من سرية الجافا
    Achados fósseis em 2005, ligações directas entre estes dois animais em batalha, revelando os sinais indiscutíveis de lesões. Open Subtitles احفور اكتشف سنة 2005 ربط مباشرة بين الحيوانين العضيمين في معركة كشف علامات لا لبس فيها
    A força do guerreiro igualará a tua. Inclusivé vai vencer-te em batalha. Open Subtitles ستضاهي قوى المحارب قواك وحتى أنه سيتفوق عليك بالمعركة
    Forças especiais soviéticas. em batalha matamos os nossos próprios feridos. Open Subtitles من القوات الخاصة السوفييتية إننا نقتل جرحانا في المعارك.
    Ela confessou o Lorde Callum em batalha. Open Subtitles وأجبرت اللورد كالوم على الاعتراف فى المعركة
    Enfrentei os Replicadores em batalha muitas vezes. Open Subtitles لقد تشابكت مع المستنسخين في المعركة مرات عدة
    Já sabem da ameaça dos Replicadores na galáxia e que a minha frota está a enfrentá-los em batalha. Open Subtitles بهذا الوقت,أنت تعلم خطر المستنسخين على مجرتنا و أن أسطولي تشابك معهم في المعركة
    As tuas proezas em batalha nunca falham como entretenimento... Open Subtitles مهاراتك العالية في المعركة لا تخلوا من التسلية أبداً.
    - Não. Matei-a algumas vezes em batalha, mas não é nada de mais. Open Subtitles لقد قتلتها مرتين في المعركة, لكن هذا ليس بشيء
    "Ele era tão temido em batalha, como era nobre na amizade." Open Subtitles مثلما كان عنيف في المعركة كان نبيلاً في الصداقة
    Enquanto que as lições selváticas aprendidas em batalha tinham forjado os instintos de combate de Krod, nada podia prepará-lo para o trauma emocional que era trabalhar com uma "ex. " Open Subtitles الدروس العنيفة التي تعلمها في المعركة صقلت مهارات كورد القتاليّة لكنه لم يستعد أبداً للصدمة العاطفية
    Quando estão feridos em batalha substituem os seus membros com madeira queimada e magia negra. Open Subtitles عندما يصابون في المعركة يستبدلون أطرافهم بالرماد أو السحر الأسود
    - Explica-me porque é mais nobre matar 10 mil homens em batalha do que uma dúzia num jantar. Open Subtitles إشرح لي لماذا من الأنبل قتل عشرة آلاف رجل في معركة على قتل عشرة في وليمة؟
    Os meus padrastos eram escravos, capturados em batalha. Open Subtitles زوج أمي كان كالعبد الذي قبض عليه في معركة
    Morreu em batalha com saqueadores, há dois Invernos atrás. Open Subtitles لقد مات في معركة مع قراصنه البحار في الشتاء الماضي
    Já ordenei que se mantenham quietos ou enfrentar-nos-ão em batalha: Open Subtitles قمت بالفعل بمطالبتهم بالتراجع أو مواجهتنا بالمعركة
    em batalha, nós colocava-mos um vestido largo cheio de lantejoulas. Open Subtitles في المعارك ، نرتدي رداء طويل مغطى بالترتر
    Ele não esquece que os seus 2 filhos foram mortos pelos atenienses em batalha. Open Subtitles -لم يستطيع ابدا نسيان ولديه اللذان قتلا على يد الاثينين فى المعركة
    Histórias de feitos incríveis em batalha. Open Subtitles تحكي عن بطولاته العظيمه في المعركه
    Não estás preparado para liderar estes homens em batalha. Open Subtitles أنت لست مستعد لتقود هؤلاء الرجال للمعركة
    Ramiro, Rei de Aragão pela graça de Deus, neste dia, desafia Fernando de Castela, Leão e Astúrias, a enfrentá-lo em batalha em Calahorra, com todos os cavaleiros que puder reunir. Open Subtitles راميرو ، ملك ارجون بفضل الرب فى هذا اليوم يتحدى فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس سيقابله فى معركة فى سهول كالاهورا
    Então, sendo assim, Reeve... ou estás a mentir, ou desertaste o teu comandante em batalha! Open Subtitles (إذن يا (ريف. إن إما كاذباً.. أو أنك تركت قائدك بأرض المعركة.
    Ele dizia em batalha "Deixem lá as manobras, vão direito a eles." Open Subtitles كان دوماً يقول أثناء المعركة لا تناور كثيراً فالمواجهة المباشرة أفضل
    Nao voltaremos a precisar de perder as nossas irmas em batalha. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك
    Tu tiras-te tantas vidas em batalha... e por causa desse arrependimento, pensas que a tua vida não vale nada. Open Subtitles لقد أزهقتَ العديد من الأرواح خلال المعارك وبسبب ذلك غدوتَ نادماً و تفكّر أن لا قيمة لحياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد