As que não são vencidas em batalha, entram em acordos de paz. | Open Subtitles | و أُولئكَ الذينَ لم يُهزموا في المعركة تمَّت رشوتهم لعقدِ صُلح |
Isto significa que seriam menos eficazes em batalha e muito vulneráveis também. | TED | ويعني هذا بالطبع أنهم سيكونون أقل فاعلية في المعركة وأكثر ضعفاَ أيضاً. |
em batalha, os Kull são muito superiores aos Jaffa. | Open Subtitles | في المعركة , المقاتل الآلي أفضل بكثير من سرية الجافا |
Achados fósseis em 2005, ligações directas entre estes dois animais em batalha, revelando os sinais indiscutíveis de lesões. | Open Subtitles | احفور اكتشف سنة 2005 ربط مباشرة بين الحيوانين العضيمين في معركة كشف علامات لا لبس فيها |
A força do guerreiro igualará a tua. Inclusivé vai vencer-te em batalha. | Open Subtitles | ستضاهي قوى المحارب قواك وحتى أنه سيتفوق عليك بالمعركة |
Forças especiais soviéticas. em batalha matamos os nossos próprios feridos. | Open Subtitles | من القوات الخاصة السوفييتية إننا نقتل جرحانا في المعارك. |
Ela confessou o Lorde Callum em batalha. | Open Subtitles | وأجبرت اللورد كالوم على الاعتراف فى المعركة |
Enfrentei os Replicadores em batalha muitas vezes. | Open Subtitles | لقد تشابكت مع المستنسخين في المعركة مرات عدة |
Já sabem da ameaça dos Replicadores na galáxia e que a minha frota está a enfrentá-los em batalha. | Open Subtitles | بهذا الوقت,أنت تعلم خطر المستنسخين على مجرتنا و أن أسطولي تشابك معهم في المعركة |
As tuas proezas em batalha nunca falham como entretenimento... | Open Subtitles | مهاراتك العالية في المعركة لا تخلوا من التسلية أبداً. |
- Não. Matei-a algumas vezes em batalha, mas não é nada de mais. | Open Subtitles | لقد قتلتها مرتين في المعركة, لكن هذا ليس بشيء |
"Ele era tão temido em batalha, como era nobre na amizade." | Open Subtitles | مثلما كان عنيف في المعركة كان نبيلاً في الصداقة |
Enquanto que as lições selváticas aprendidas em batalha tinham forjado os instintos de combate de Krod, nada podia prepará-lo para o trauma emocional que era trabalhar com uma "ex. " | Open Subtitles | الدروس العنيفة التي تعلمها في المعركة صقلت مهارات كورد القتاليّة لكنه لم يستعد أبداً للصدمة العاطفية |
Quando estão feridos em batalha substituem os seus membros com madeira queimada e magia negra. | Open Subtitles | عندما يصابون في المعركة يستبدلون أطرافهم بالرماد أو السحر الأسود |
- Explica-me porque é mais nobre matar 10 mil homens em batalha do que uma dúzia num jantar. | Open Subtitles | إشرح لي لماذا من الأنبل قتل عشرة آلاف رجل في معركة على قتل عشرة في وليمة؟ |
Os meus padrastos eram escravos, capturados em batalha. | Open Subtitles | زوج أمي كان كالعبد الذي قبض عليه في معركة |
Morreu em batalha com saqueadores, há dois Invernos atrás. | Open Subtitles | لقد مات في معركة مع قراصنه البحار في الشتاء الماضي |
Já ordenei que se mantenham quietos ou enfrentar-nos-ão em batalha: | Open Subtitles | قمت بالفعل بمطالبتهم بالتراجع أو مواجهتنا بالمعركة |
em batalha, nós colocava-mos um vestido largo cheio de lantejoulas. | Open Subtitles | في المعارك ، نرتدي رداء طويل مغطى بالترتر |
Ele não esquece que os seus 2 filhos foram mortos pelos atenienses em batalha. | Open Subtitles | -لم يستطيع ابدا نسيان ولديه اللذان قتلا على يد الاثينين فى المعركة |
Histórias de feitos incríveis em batalha. | Open Subtitles | تحكي عن بطولاته العظيمه في المعركه |
Não estás preparado para liderar estes homens em batalha. | Open Subtitles | أنت لست مستعد لتقود هؤلاء الرجال للمعركة |
Ramiro, Rei de Aragão pela graça de Deus, neste dia, desafia Fernando de Castela, Leão e Astúrias, a enfrentá-lo em batalha em Calahorra, com todos os cavaleiros que puder reunir. | Open Subtitles | راميرو ، ملك ارجون بفضل الرب فى هذا اليوم يتحدى فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس سيقابله فى معركة فى سهول كالاهورا |
Então, sendo assim, Reeve... ou estás a mentir, ou desertaste o teu comandante em batalha! | Open Subtitles | (إذن يا (ريف. إن إما كاذباً.. أو أنك تركت قائدك بأرض المعركة. |
Ele dizia em batalha "Deixem lá as manobras, vão direito a eles." | Open Subtitles | كان دوماً يقول أثناء المعركة لا تناور كثيراً فالمواجهة المباشرة أفضل |
Nao voltaremos a precisar de perder as nossas irmas em batalha. | Open Subtitles | لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك |
Tu tiras-te tantas vidas em batalha... e por causa desse arrependimento, pensas que a tua vida não vale nada. | Open Subtitles | لقد أزهقتَ العديد من الأرواح خلال المعارك وبسبب ذلك غدوتَ نادماً و تفكّر أن لا قيمة لحياتك |