ويكيبيديا

    "em branco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فارغة
        
    • على بياض
        
    • الفارغة
        
    • بيضاء
        
    • فارغ
        
    • فارغاً
        
    • فارغه
        
    • الفارغه
        
    • حدث لي خلال
        
    • من الفراغات
        
    Assinarei uma folha em branco. você a pode completar. Open Subtitles أنا سَأُوقّعُ قطعة فارغة مِنْ الورقةِ. لكى تملئها.
    O teu exame estava totalmente em branco. Devo reprovar-te? Open Subtitles ورقت إختبارك كانت فارغة أتريدي أن أرسبكِ ؟
    Vou te dar um cheque em branco, e vc manda arrumar o seu carro-- Open Subtitles سأحرر لك شيكاً على بياض يمكنك أن تصلح سيارتك
    Ok, porque não usas a próxima página em branco? Open Subtitles حسنا , لما لا تستخدم الصفحة الفارغة التالية؟
    Começa com uma folha de papel em branco, um marcador de feltro e, sem usar nenhuma palavra, começamos a desenhar como fazer torradas. TED يبدأ التمرين بصفحة بيضاء وقلم، وبدون أي استخدام للكلمات، تبدأ برسم خطوات تحميص الخبز.
    E não estava, mas não podes vender jornais com espaços em branco. Open Subtitles لم يكن , ولكن لا يمكنكِ وضع عمود فارغ في صحيفه
    O cartão que confiscaste estava em branco. Open Subtitles الذاكرة الرقمية التي قمتِ بمصادرتها مني كانت فارغاً
    O resto das folhas está em branco... para serem preenchidas com os feitos de uma vida nobre. Open Subtitles باقى الصفحات فارغه حتى تمتلىء بحياه النبلاء
    Vou pôr um diapositivo em branco para os mais sensíveis. TED سأحركه بعيدا ، و ألآن لدينا شريحة فارغة لأولئك الذين على وشك الغثيان بينكم.
    Se forem até ao cruzamento principal, mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    como este. De um lado estão em branco, e no outro lado, coloquei algumas instruções simples. TED كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة.
    Por isso o que fizemos foi processar as imagens juntas, e colocámos duas imagens num ecrã em branco. TED لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة.
    Bater no teu pai por um cheque em branco e pirar-se? Open Subtitles ستقوم بضرب والدك لكى يوقع لها شيك على بياض ثم تغادر ؟
    Se houver por aí uma doença que ande a matar pessoas, passo-vos um cheque em branco para a combaterem. Open Subtitles إن كان هناك مرض يقتل الناس أكتب لكم شيكاً على بياض لمحاربته
    Não lhe passarei um cheque em branco só porque se farta de gritar. Open Subtitles أن لن أكتب لك شيكاً على بياض لأنك تصرخ كأرملة لعينة
    Eu gostava tanto de escrever que voltava para casa, pegava em pedaços de papel, agrafava-os, e enchia aquelas páginas em branco com palavras e desenhos, simplesmente porque adorava usar a minha imaginação. TED لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي.
    Então, de manhã, vê-se a direção para onde o girassol está voltado e marca-se isso na área em branco, na base. TED لذا فإنك في النهار سترى في أي اتجاه تتجه زهرة عبّاد الشمس ومن ثمّ تقوم بتحديده في المنطقة الفارغة في القاعدة.
    Apercebo-me de que aquela página em branco é a caixa mágica. TED وأنا أدرك أن تلك الصفحة الفارغة هى صندوقا غامضا.
    Não precisamos de começar com uma tela em branco ou com interferências, TED ليس عليك البدء بقماش فارغ أو ضوضاء بيضاء.
    Para além de ter um significado, o silêncio torna-se numa tela em branco onde o espetador é convidado a pintar os seus pensamentos. TED لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة، الصمت هو صفحة بيضاء تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها.
    A professora olha para o ecrã dela, e vê um editor de texto em branco. TED ستنظر المدرّسة إلى شاشتها، وسوف ترى محرر نص فارغ.
    Deixarei o nome do pai em branco, até depois das eleições. Open Subtitles هل يمكننا ترك حقل أسم الأب فارغاً إلى ما بعد الانتخبات
    Apesar de parecer uma página em branco, tem um grande valor para ele. Open Subtitles بالرغم من أنه تبدو صفحه فارغه,ولكن لديها قيمه كبيره لديه
    Espera um minuto. A página em branco. Queres eu faça a troca? Open Subtitles انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟
    O Santos é a única pista que tenho por agora sobre o que me aconteceu durante os 5 anos em branco no meu arquivo. Open Subtitles اسمعي (سانتوس) هو الخيط الوحيد الذي لدي الان بخصوص ما حدث لي خلال تلك السنوات الخمس التي تحول ملفي بها الى لا شيئ
    Deixou muitos espaços em branco na ficha de informação. Open Subtitles أنت تركت الكثير من الفراغات فى الإستمارة المطلوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد