ويكيبيديا

    "em cada três" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من كل ثلاثة
        
    • من كل ثلاث
        
    • من بين ثلاث
        
    • من أصل ثلاث
        
    Em 2050, um em cada três americanos terá diabetes. Open Subtitles بحلول 2050،واحد من كل ثلاثة أمريكيين سيصاب بالسكري
    Uma em cada três crianças vive na pobreza. É aquilo a que chamamos "gueto rural." TED واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
    Hoje em dia, uma em cada três pessoas que vivem nas cidades vive numa barraca. TED واحد من كل ثلاثة أشخاص اليوم يعيشون في المدن وفي الواقع يعيشون في أحياء فقيرة.
    porque se abanarmos um bloco por cima do detector, algo que nem sequer pensámos, o detector activar-se-á duas em cada três vezes, TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Com efeito, uma em cada três mortes por cancro, nos EUA, é provocada pelo tabaco. TED في الواقع، حوالي واحدة من كل ثلاث حالات وفاة بسبب السرطان في الولايات المتحدة تحدث بسبب التدخين.
    Agora, um em cada três americanos é obeso. e dois terços da população tem peso a mais. TED اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن.
    O computador conseguiu ver, e de facto fê-lo para um em cada três participantes. TED حسناً، استطاع الحاسوب فعل ذلك، بالحقيقة استطاع التعرف على واحد من كل ثلاثة مشاركين.
    E duas em cada três, não tem um executivo oriundo de alguma minoria. TED وإنا ثنين من كل ثلاثة ليس لها مدير تنفيذي من هو من الأقليات.
    Num ambiente de extrema pobreza, uma em cada três crianças fica irremediavelmente atrofiada toda a vida, por não comer o suficiente. TED واحد من كل ثلاثة اطفال بهذا الفقر المدقع غير مكتمل النمو نتيجة لحياة من الطعام الضئيل
    Duas em cada três pessoas que se matriculam, não vão encontrar empregos adequados. TED اثنين من كل ثلاثة يلتحقون سوف لن يحصلوا على عمل ملائم.
    Se perdêssemos uma em cada três vacas durante o inverno, a Guarda Nacional sairia à rua. TED إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب.
    O interessante é que uma em cada três olhou para o "marshmallow" e fez isto. TED ما يثير الانتباه أن واحد من كل ثلاثة سينظر إلى الحلوى و
    Duas em cada três crianças hispânicas, comeram o "marshmallow". Uma em cada três não o comeu. TED طفلين من كل ثلاثة أكلا الحلوى واحد من كل ثلاثة لم يفعل
    Cerca de uma em cada três pessoas vive num país que está a enfrentar uma crise de água. TED وتقريبا واحد من كل ثلاثة يعيشون في بلد تواجه أزمة مياه.
    Quase um em cada três cidadãos em Melbourne investiu na instalação de tanques de retenção de água nas suas casas. TED تقريبا واحد من كل ثلاثة من مواطني ميلبورن استثمر في تركيب خزانات حافظة لمياه الأمطار كلّ من أجل عائلته.
    Perdíamos um em cada três homens e, sem eles, esta nação não teria sobrevivido mais de 3 ou 4 meses. Open Subtitles لقد فقدنا واحد من كل ثلاثة رجال وبدون هؤلاء الذين فقدناهم ما كان لهذه الأمه أن تستمر أكثـر من 3 أو 4 أشهر
    Uma em cada três pessoas nascidas hoje nos EUA desenvolverá essa doença incapacitante durante a vida. Open Subtitles واحد من كل ثلاثة أشخاص مولودين في أمريكا اليوم سوف يصابون بهذه الحالة المعرّقلة أثناء حياتهم.
    Segundo o Instituto Guttmacher, uma em cada três mulheres, na América, fará um aborto na vida. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    Ou pensem sobre o que a IA pode fazer por uma em cada três mulheres na África do Sul que enfrenta a violência doméstica. TED أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي.
    Ao cortar dois em cada três ramos, os restantes absorvem todo o... alimento. Open Subtitles عليكم قطع اثنان من كل ثلاث حزم و ما سيبقى ينال كل الغذاء
    Nos EUA é uma em cada três mulheres, TED في الولايات المتحدة، امرأة من بين ثلاث نساء.
    - Duas em cada três vezes? Open Subtitles مرتان من أصل ثلاث مرتان من أصل ثلاث ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد