Não sei. Conhecemos alguém barra em carros antigos? | Open Subtitles | لا أعلم هل نعرف أي خبير في السيارات القديمة ؟ |
Jovens a andar em carros de luxo. | Open Subtitles | الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة |
(Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. | TED | فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية. |
No Norte de Idaho, encontrei bandeiras confederadas em porta-chaves, capas de telemóveis e em carros. | TED | في شمال ايداهو، وجدت الأعلام الكونفدرالية على سلاسل المفاتيح والأشياء المتعلقة بالهاتف المحمول، وحتى على السيارات. |
É usado para eliminar riscos em carros. | Open Subtitles | هو يُستَعملُ لمَلْئ الطعجاتِ على السياراتِ. |
Bulldog igual à que o Filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. | Open Subtitles | تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة |
Pessoas dormem, outras não, eles vêm e vão, em carros, táxis. | Open Subtitles | اناس يأتون بالسيارات و بالتكسي وغير ذلك فسوف نراقبه وهو يتحرك |
Fizeste sexo com todos esses homens em carros? | Open Subtitles | هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات |
Andam em carros sem registo com insígnias falsas que parecem legais. | Open Subtitles | انهم يتجولون فى الانحاء فى سيارات غير مسجلة بشارات زائفة لتبدو شرعية |
"Porque uma noite viriam os homens em carros velhos... | Open Subtitles | لليلة واحدة , الرجال سيأتون في سياراتهم القديمة |
Sabe quantas horas é que ele passou em carros e casas com mulheres bonitas e ricas? | Open Subtitles | أتعرفين كم عدد الساعات التي قضاها في السيارات والمنازل مع النساء الجميلات الثريات؟ |
Encontras-te com ele em carros, bares e motéis. | Open Subtitles | أنت تقابلينه في السيارات والحانات والفنادق |
Mas quando eu digo a palavra veículo elétrico, as pessoas pensam em veículos. Elas pensam em carros e motos e bicicletas e os veículos que usam todos os dias. | TED | ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم. |
Morrem por ano um milhão de pessoas em carros. | TED | مليون شخص يموتون سنويا في السيارات. |
Sobretudo tatuagens e aerografias em carros e motas. | Open Subtitles | غالباً أوشام أو رسومات على السيارات والدراجات |
É uma marca usada em carros desportivos topo de gama. | Open Subtitles | شعار يستعمل على السيارات الرياضية الرياضية الثمينة |
"As raparigas mais bonitas da Roménia" "Só andam em carros alemães" | Open Subtitles | الفتيات يظهرن في الشارع، في سيارات اجنبية باهرة |
Há dois meses, andavam em carros com rádios, à escuta, a limpar esquinas. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا في سيارات العمل منذ شهرين يطاردون المكالمات وينظفون الشوارع |
Não estou nada interessada em carros. | Open Subtitles | هل تعرف أني لا أهتم بالسيارات حتى لو تناولت دواء لأصبح مهتمة بها؟ |
Desde então só temos andado em carros, gabinetes e aviões. | Open Subtitles | وتنقلنا فى السيارات والطائرات والمكاتب |
Apenas parece estranho que o segurança que foi agredido pelos bandidos em carros de polícia falsos, tenha um amigo que vende carros de polícia falsos. | Open Subtitles | أن حارس الأمن الذى تلقى الضرب من المجرمون فى سيارات شرطة مزيفة لديه معرفه بشخص يبيع سيارات شرطة مزيفة |
Foyet disse que gosta de atacar pessoas em carros. | Open Subtitles | فوييت قال انه يحب مهاجمة الناس في سياراتهم |