"em carros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في السيارات
        
    • على السيارات
        
    • على السياراتِ
        
    • في سيارات
        
    • بالسيارات
        
    • فى السيارات
        
    • فى سيارات
        
    • في سياراتهم
        
    Não sei. Conhecemos alguém barra em carros antigos? Open Subtitles لا أعلم هل نعرف أي خبير في السيارات القديمة ؟
    Jovens a andar em carros de luxo. Open Subtitles الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة
    (Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    No Norte de Idaho, encontrei bandeiras confederadas em porta-chaves, capas de telemóveis e em carros. TED في شمال ايداهو، وجدت الأعلام الكونفدرالية على سلاسل المفاتيح والأشياء المتعلقة بالهاتف المحمول، وحتى على السيارات.
    É usado para eliminar riscos em carros. Open Subtitles هو يُستَعملُ لمَلْئ الطعجاتِ على السياراتِ.
    Bulldog igual à que o Filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. Open Subtitles تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة
    Pessoas dormem, outras não, eles vêm e vão, em carros, táxis. Open Subtitles اناس يأتون بالسيارات و بالتكسي وغير ذلك فسوف نراقبه وهو يتحرك
    Fizeste sexo com todos esses homens em carros? Open Subtitles هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات
    Andam em carros sem registo com insígnias falsas que parecem legais. Open Subtitles انهم يتجولون فى الانحاء فى سيارات غير مسجلة بشارات زائفة لتبدو شرعية
    "Porque uma noite viriam os homens em carros velhos... Open Subtitles لليلة واحدة , الرجال سيأتون في سياراتهم القديمة
    Sabe quantas horas é que ele passou em carros e casas com mulheres bonitas e ricas? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الساعات التي قضاها في السيارات والمنازل مع النساء الجميلات الثريات؟
    Encontras-te com ele em carros, bares e motéis. Open Subtitles أنت تقابلينه في السيارات والحانات والفنادق
    Mas quando eu digo a palavra veículo elétrico, as pessoas pensam em veículos. Elas pensam em carros e motos e bicicletas e os veículos que usam todos os dias. TED ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم.
    Morrem por ano um milhão de pessoas em carros. TED مليون شخص يموتون سنويا في السيارات.
    Sobretudo tatuagens e aerografias em carros e motas. Open Subtitles غالباً أوشام أو رسومات على السيارات والدراجات
    É uma marca usada em carros desportivos topo de gama. Open Subtitles شعار يستعمل على السيارات الرياضية الرياضية الثمينة
    "As raparigas mais bonitas da Roménia" "Só andam em carros alemães" Open Subtitles الفتيات يظهرن في الشارع، في سيارات اجنبية باهرة
    Há dois meses, andavam em carros com rádios, à escuta, a limpar esquinas. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانوا في سيارات العمل منذ شهرين يطاردون المكالمات وينظفون الشوارع
    Não estou nada interessada em carros. Open Subtitles هل تعرف أني لا أهتم بالسيارات حتى لو تناولت دواء لأصبح مهتمة بها؟
    Desde então só temos andado em carros, gabinetes e aviões. Open Subtitles وتنقلنا فى السيارات والطائرات والمكاتب
    Apenas parece estranho que o segurança que foi agredido pelos bandidos em carros de polícia falsos, tenha um amigo que vende carros de polícia falsos. Open Subtitles أن حارس الأمن الذى تلقى الضرب من المجرمون فى سيارات شرطة مزيفة لديه معرفه بشخص يبيع سيارات شرطة مزيفة
    Foyet disse que gosta de atacar pessoas em carros. Open Subtitles فوييت قال انه يحب مهاجمة الناس في سياراتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more