Ele colocou os arquivos digitais em cartões perfurados e fitas. | Open Subtitles | أجل، وضع ملفاته الرقمية على بطاقات مُثقّبة قديمة وشريط. |
"Se todos os dados digitais, fossem guardados em cartões perfurados, "quão grande seria o armazém de dados da Google?" | TED | لو كانت كل المعلومات في العالم مخزنة على بطاقات مثقبة، كم ستكون سعة مستودع غوغل للبيانات؟ |
Como é que gastar rios de dinheiro em cartões nos poupa uma fortuna? | Open Subtitles | كيف تنفق نصف طن من المال على بطاقات التحيه أنقاذ ثروتنا ؟ |
Não acredito em cartões de crédito. O dinheiro é real. | Open Subtitles | انا لا أؤمن بالبطاقات الإئتمانية , المال حقيقي |
Aqui. Sou paga em dinheiro, não em cartões empresariais. | Open Subtitles | يدفعون لنا نقداً و ليس بالبطاقات |
Mais de 3.000 dólares em cartões sem valor. | Open Subtitles | أكثر من 3,000 دولار على بطاقات عديمة القيمة |
O Ivan disse que o Mueller pediu para esvaziar a conta dele e colocar o dinheiro em cartões pré-pagos, como estes. | Open Subtitles | يقول (إيفان) أن (ميولر) طلب منه إغلاق حسابه ووضع المال على بطاقات نقدية مدفوعة مسبقا مثل هذه |