ويكيبيديا

    "em cena" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على المسرح
        
    • في الصورة
        
    • بموقع التصوير
        
    • سيستمر عرضه
        
    O que me está a incomodar é que este projecto começou um ano antes do "Mestre Fantoche" sequer ter aparecido em cena. Open Subtitles الذي يقلقني ان هذا المشروع بدأ قبل سنه واحده ولم يظهر سيد الدمى ابداً على المسرح
    Temos 3 gajos velhos com armas carregadas em cena... Open Subtitles تأتى بثلاثة رجال كبار فى السن ... و معهم مُسدسات على المسرح
    Entras em cena às nove em ponto. Open Subtitles وتكونين على المسرح الساعة التاسعة تماما
    Tu apareces em cena e eu sinto-me cheio de energia de novo. Open Subtitles ثم هكذا فجأة تظهر أنت في الصورة فتشتعل الحماسة في مجددا
    A reprodução sexual entra em cena. TED يتدخل التكاثر الجنسي في الصورة.
    Dizem que ficou maluco em cena. Open Subtitles -سمعت أنه أصيب بالجنون بموقع التصوير
    Tão deleitante Que ficará em cena por 50 anos Open Subtitles سيستمر عرضه لخمسين سنة قادمة
    Não podes entrar em cena assim não dá. Open Subtitles لا يمكنك الظهور على المسرح بدون إستعداد
    Reescreveram o guião para que eu morra em cena. Open Subtitles أعادوا كتابة النص لكي أموت على المسرح
    Os três irmãos Booth em cena ao mesmo tempo. Open Subtitles جميع أخوة بوث الثلاثة .... على المسرح في نفس الوقت
    Por exemplo, tínhamos um exercício em que formávamos um círculo. Cada pessoa tinha que fazer a pior dança de sapateado do mundo e todos os outros aplaudiam e felicitavam-nos, apoiando-nos em cena. TED على سبيل المثال ، قد كان لدينا تدريب حيث قمنا جميعاً بالوقوف على شكل دائرة ، وكان على كل شخص أن يقوم بأسوأ رقص إيقاعي في العالم ، والجميع يصفق لك ويشجعك ، ويدعمك على المسرح .
    - Cozinhava mesmo, em cena? Open Subtitles هل طبخ على المسرح حقاً؟
    Foste tão diferente em cena. Open Subtitles كنت مختلفة جداً على المسرح
    É interessante ver quão semelhantes são personalidades desconhecidas magicamente aparecem em cena como candidatos presidenciais. Open Subtitles - Louis Brandeis محكمة العدل العليا ومن المثير أن نلاحظ كيف تبرز شخصيات غيرمعروفة بشكلٍ سحري على المسرح كمرشحين للرئاسة.
    Mas, se considerares a treta de trabalho que tenho feito... desde que o bom velho Dr. Bowman entrou em cena... e por ser... Open Subtitles لكن عندما تضعين في الاعتبار العمل الرائع الذي كنت أقوم به "منذ أن ظهر د."بومان الطيب في الصورة ولكونى..
    Mantiveste-me à espera porque havia sempre um tipo mais perigoso em cena e agora chegas aqui e... raios,... Open Subtitles لقد أبقيتيني دوماً بإنتظارك في الظلام... لأنه كان هنالك دوماً رجال أكثر خطورة في الصورة... وأنت تأتين الآن إلى هنا لكي...
    - A Felicia já está em cena. Pronto? Open Subtitles إنّ (فيليشا) بموقع التصوير و هي مستعدة
    Tão deleitante, Que ficará em cena por 50 anos Open Subtitles سيستمر عرضه لخمسين سنة قادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد