ويكيبيديا

    "em família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كعائلة
        
    • عائلية
        
    • العائلية
        
    • عائلي
        
    • كأسرة
        
    • مع العائلة
        
    • داخل العائلة
        
    • في العائلة
        
    • أسرية
        
    • داخل الأسرة
        
    • عائلى
        
    • عائليّة
        
    • مع عائلتي
        
    E os meus pais dão quecas em família, não como os teus. Open Subtitles لا يمكنك إحتكار سوق الأقزام أقزامك يحتفلون بالعطل أقزامي يحتفلون كعائلة
    Não, eu disse que era nosso primeiro Natal em família. Open Subtitles لا, قلت انها أول ليلة عيد ميلاد لنا كعائلة
    É um assunto familiar. Talvez seja melhor resolvê-lo em família. Open Subtitles إنها مسئلة عائلية.وربما من الأفضل أن تُحل بواسطة العائلة.
    Se o jantar em família é impossível, devido aos vossos horários, talvez um pequeno almoço em família seja um bom substituto. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    E não acho certo festejar em família sem ela. Open Subtitles و أنه لايشعر حقا وجود احتفال عائلي بدونها.
    Burt, não faço ideia de onde foste esta manhã, mas dissemos que íamos fazer isto em família, e espero que estejas presente. Open Subtitles لا أعلم أين ذهبت هذا الصباح يا بورت لكننا أتفقنا أن نواجه هذا الأمر كعائلة وأنا أتوقعك أن تكون هنا
    Vamos sair de férias, em família. Afastar você do trabalho. Open Subtitles لنأخذ إجازة ونقضيها مع الأولاد كعائلة واحدة ، سيبعدكِ هذا عن العمل
    Acho que precisamos disso, Jade. Acho que precisamos de passar tempo juntos em família. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج للوقت لنعود معاً كعائلة
    Era, mas raramente nos sentávamos à mesa, em família. Open Subtitles كان يكفى و لكننا لم نجلس معاً كعائلة هكذا أبداً
    Me agrada fazer coisas em família. Open Subtitles من الجميل أن نفعل هذه الأشياء مع بعض كعائلة واحدة
    É a única coisa que ainda fazemos em família. Open Subtitles إنّه تقريباً الشيء الوحيد الذي نقوم به كعائلة بعد الآن
    Oficialmente, tínhamos o ninho vazio e decidimos fazer umas férias em família. TED وأصبحت وحيدة مع زوجي لذلك قرّرنا قضاء إجازة عائلية.
    O problema é que deviam ser férias em família. Open Subtitles المشكلة أنه يجب ان تكون هذه رحلة عائلية
    Férias em família? Estes são os momentos que temos de saborear, certo? Open Subtitles عطلة عائلية هذه هى أفضل لحظات العمر صحيح
    Só tens umas fotos em família de quando eras criança? Open Subtitles بعض الصور العائلية هيَ كُل مالديك من مرحلة طفولتك؟
    Jantares em família, fins de semana. Temos de participar mais. Open Subtitles ،وجبات العشاء العائلية عطل الإسبوع, علينا الإنخراط بشكل أكثر
    Mas acho que foi um jantar normal e estranho em família. Open Subtitles لا لكن أعتقد أنه كان مٌجرد عشاء عائلي طبيعي مٌحرج
    São os últimos momentos juntos, em família! Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    Porque diz que quer passar o Natal em família. Open Subtitles لانه قال انه يريد قضاء الاجازة مع العائلة.
    Ficou tudo em família. Open Subtitles عجوز مُمل ، لكنه أبقى على الأمر داخل العائلة
    E aí podemos ficar com o Big Monti todos em família. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا أَن نأخذ الموحل الكبير لكل في العائلة ,ها؟
    Até estava entusiasmado com este tempo em família. Open Subtitles كنت أتطلّع نوعاً ما لهذه اللحظة كلمّة أسرية
    Está tudo em família, certo? Open Subtitles الامر كله داخل الأسرة ، أليس كذلك؟
    Vamos ter um jantar em família. És um membro desta família. Open Subtitles لدينا عشاء عائلى و انت عضو فى هذه العائلة
    Para que fique claro, não haverá saídas em família. Open Subtitles حتى نكون واضحين فحسب، لن تكون هناك نزهة عائليّة.
    Creio que sou uma tola por festejar os maus 21 anos em família, mas a minha mãe estava super entusiasmada por ir a um bar comigo. Open Subtitles أظن بأني مُغفلة كبيرة لإحتفالي بميلادي الواحد والعشرين مع عائلتي لكن أمي كانت مُتحمسة بجنون للذهاب إلى حانة برفقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد