ويكيبيديا

    "em fase" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مرحلة
        
    • في المرحلة
        
    É que este lema ainda está em fase de teste. Open Subtitles كما أنّ ذاك الشعار ما زال في مرحلة الاختبار
    Este Identigrafo visual de 3-D está ainda em fase experimental. Open Subtitles مطابقة الصورة هذه ذات البعد الثلاثي ما زالت في مرحلة التجربة
    Formado em fase ergot (Doença de cereais) de desenvolvimento do fungo. Open Subtitles المتشكل في مرحلة الشقران من التطور الفطري
    O ensaio ainda está em fase 1, mas está a evoluir. TED لاتزال في المرحلة الأولى من التجارب ، لكنها تتقدم.
    Tem cancro da mama em fase 4. Open Subtitles أنتِ تعانين من سرطان الثدي في المرحلة الرابعة
    Está em fase final de doença no fígado. Open Subtitles الآن لديه إصابة كبدي في المرحلة الأخيرة،
    Os transplantes de retina de células estaminais agora estão em fase de investigação, e podem um dia restaurar a visão, ou parte da visão, a milhões de doentes com doenças de retina, pelo mundo. TED الزراعة القائمة على الخلايا الشبكية الناشئة من الخلايا الجذعية، الآن في مرحلة البحوث، قد تساعد في يوم ما على إستعادة البصر، أو جزء من الرؤية، لملايين المرضى بأمراض الشبكية في أنحاء العالم.
    Aquela tinta ainda só está em fase de testes. Open Subtitles الطلاء مازال في مرحلة الإختبار
    Sabes, adoro observar pessoas em fase de transição. Open Subtitles أحب ملاحظة المرء في مرحلة انتقالية
    A cirurgia ainda está em fase experimental. Open Subtitles الجراحة مازالت في مرحلة تجريبية
    Entrará em fase maníaca, a qualquer momento. Open Subtitles سوف يدخل في مرحلة هوس في أي لحظة
    Eu estava a fazer experiências com certos tratamentos que ainda estavam em fase de testes, sabe, a prescrever medicamentos antes de serem aprovados para o mercado. Open Subtitles لقد سمع بأنني أقوم بتجارب التي لا تزال في مرحلة الإختبار ....
    Estamos a trabalhar em formas de ativar um alarme de cancro em fase inicial ao possibilitar rastreios regulares enquanto a pessoa é saudável para que possam ser tomadas medidas para parar o cancro assim que este emerge e antes que evolua para lá da sua infância. TED نحن نعملُ على وسائل لتفعيل ناقوس الخطر للسرطان في مرحلة مبكرة عن طريق تمكين الفحوص المنتظمة التي ستبدأ عندما يكون الشخص في صحة جيدة وبذلك يمكن اتخاذ الإجراء لإيقاف السرطان في حالة ظهوره، وقبل استفحاله لما بعد مراحله الأولى.
    - Estás em fase de reconciliação? Open Subtitles إذن أنت في مرحلة التوبة؟
    (Risos) Já agora, para uma troca de ideias e criatividade, fazer coisas que são ilegais e imorais, está bem, desde que estejam em fase de discussão. TED (ضحك) بالمناسبة، لطرح الأفكار والإبداع، فلا بأس من القيام بأمور غير قانونية وغير أخلاقية، طالما أنها في مرحلة طرح الأفكار فقط.
    Estou em fase inicial de sépsis. Que porra. Open Subtitles أنا في المرحلة الأولى من التعفن سحقا لي
    O Gregory tinha um cancro no estômago em fase terminal. Open Subtitles كان " جريجوري " مُصاباً بسرطان معدة في المرحلة الأخيرة
    - Doente com SIDA em fase terminal. Open Subtitles -مريض بالأيدز في المرحلة الأخيرة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد