Os jornais falam de um encobrimento a uma violação em grupo. | Open Subtitles | تلك المقالات كل ماذكرته هو اغتصاب جماعي تم التكتم عليه |
Desde que a mãe dela morreu, ela tem tido dificuldade para ... com as actividades em grupo. | Open Subtitles | منذ أن توفيت والدتها مرت بصعوبة في المشاركة في نشاط جماعي |
Procriar em grupo traz vantagens para as crias e para os adultos. | Open Subtitles | التوالد في مجموعات قد يجلب مزايا للصغار.. كما للحيوانات البالغة أيضاً. |
Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
Estão todos em grupo na ponta Sul da ilha. | Open Subtitles | عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة في نهاية جنوب الجزيرة |
O pânico em grupo causaria mais mortes do que o último ataque. | Open Subtitles | الطبيعة النفسية للخوف الجماعي سيتسبب بحالات وفيات اكثر من الهجمات الأخيرة |
Os lobos precisarão trabalhar em grupo, se quiserem matar algo. | Open Subtitles | يجدر بالذئاب العمل كفريق إذا ما أرادوا الصيد بنجاح |
Tenho um filho de 11 anos, mas nunca fiz sexo em grupo. | Open Subtitles | لدي طفل بعمر 11 سنة، لكنني لم أجرب الجنس مع مجموعة. |
Não acredito que vais a um encontro em grupo com o rapaz que tu gostas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك ستذهبين في موعد جماعي مع الفتى الذي تحبينه |
O que parece ser um caso trágico de suicídio em grupo envolvendo um grupo de universitários mentalmente instáveis pode ser obra de um assassino tresloucado cujo corpo ainda não foi encontrado. | Open Subtitles | لكنه يبدو كأنه إنتحار جماعي مأساوي لمجموعة من الطلاب غير سويين عقليا و ربما يكون بسبب رجل قاتل مخبول عقليا |
Quero ser uma bruxa verdadeira, e não esta coisa da magia em grupo. | Open Subtitles | اريدُ أن اكونَ ساحرةً حقيقية بدلاً من إلقاء التعويذاتِ بشكلٍ جماعي |
Nos US e A, muitas mulheres em grupo chamam-se feministas. | Open Subtitles | في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه |
Comem em grupo, fazem compras em grupo, dão passeios em grupo. | Open Subtitles | يأكل في مجموعات، يتسوّق في مجموعات يذهب للتنزّه في مجموعات |
Ela tinha-o e passou. Essas coisas andam em grupo. | Open Subtitles | أصيبت بها و مرت تلك الأشياء تمر في مجموعات |
Não sabia que a aula de culinária era em grupo. | Open Subtitles | مرحباً لم أعرف أن حصة الطبخ ستكون جماعية |
Achei que seria uma boa sala para sessões em grupo. | Open Subtitles | على اية حال اعتقد هذه ستكون غرفة قراءة جماعية جيدة |
Não sabia que fazias sexo em grupo, puto. | Open Subtitles | لم أعرف أنّك كنت في مجموعة الجنس، يا فتى. |
Beneficie de rendimento básico, alojamento em grupo, serviços médicos. | Open Subtitles | للاستفادة من الدخل الأساسي، والإسكان الجماعي الخدمات الطبية |
em grupo, precisamos de decidir se... — bip bip — (Risos) Olá, quem está aí? | TED | كفريق ، نحتاج أن نقرر اذا ، بلوب بلوب ، أهلاً ، من انضم إلينا الآن ؟ |
A terapia era para ser individual, não em grupo. | Open Subtitles | إنّ العلاج النفسيّ مخصص . للأفراد لا جماعات |
Não é um encontro duplo. É uma coisa em grupo. | Open Subtitles | إنه ليس بموعد مزدوج إنه أمر نقوم به كمجموعة |
Número um: Parem com a loucura de trabalho em grupo constante. | TED | أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة. |
Os professores só podiam sair em grupo acompanhados por um guarda. | TED | وكان للمعلمين الخروج كمجموعات فقط ويكون برفقتهم مراقب رسمي . |
Não é seguro, nenhum lugar é, mas em grupo é mais seguro. | Open Subtitles | أنه ليس آمناً، ليس هناك مكان آمن، لكن لدينا الأمان في العدد. |
Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |