ويكيبيديا

    "em harmonia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في تناغم
        
    • في وئام
        
    • بتناغم
        
    • في تناسق
        
    • بتوافق
        
    • منسجم
        
    Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Ar Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Verás que os nossos amigos árabes vivem em harmonia com os judeus. Open Subtitles سوف تجد أصدقاءنا العرب يعيشون في وئام مع إخواننا وأخواتنا اليهود
    Estimo o ideal de uma sociedade livre e democrática, onde todas as pessoas vivam juntas e em harmonia, com oportunidades iguais. Open Subtitles يجب عليّ أن أحقق مجتمع ديمقراطي حر حيث يعيش جميع الأشخاص معًا في وئام مع تكافؤ الفرص
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia, Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم.
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Há muito tempo, as quatro Nações viviam em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Dado que existem tantos deles, eles acabam por relacionar-se relativamente em harmonia. Open Subtitles نظرا الى ان هناك الكثير منهم، يتعايشون في وئام نسبيا.
    Apenas após de livrarmo-nos desta doença, é que o nevoeiro sairá daqui e nos deixará em paz... e em harmonia uns com os outros novamente. Open Subtitles فقط بعد تطهير المرض سيبتعد بعيدا من هنا ويتركنا في سلام، في وئام مع بعضنا البعض مرة أخرى.
    Quando o fizeres, estarás em harmonia com o simbiote. Open Subtitles (وأنت تفعل ذلك ستكون في وئام مع (سيمبيوتي
    Antes da guerra, a Bósnia e Herzegovina era etnicamente e religiosamente um dos mais divididos países na Europa muçulmanos, sérvios e croatas viviam juntos em harmonia. Open Subtitles قبل الحرب,كانت البوسنة والهرسك عرقيا ودينيا واحدة من الدول الأكثر تنوعا في أوروبا المسلمون والصرب والكروات يعيشون معا في وئام.
    São literalmente 300 pessoas a fazer algo em harmonia. Open Subtitles إنّه عبارة عن 300 شخصٍ يفعلون شيئاً بتناغم
    Como numa sinfonia, todas as peças têm um papel e unem-se em harmonia. Open Subtitles , كسيمفونية كل قطعة لها جزءها تتجمع معاً في تناسق مثالي
    Não compreendem que só podemos sobreviver aqui se estivermos em harmonia? Open Subtitles بالحقيقه انت لا تفهم ذلك فقط هلا بقينا بتوافق ؟
    Este conceito está enraizado numa antiga crença, de que o universo está em harmonia e que as pessoas estão intimamente ligadas a ele, e afetadas pelo seu ambiente. Open Subtitles مفهوم بجزور الإعتقاد القديم هذاالكون منسجم ويتصل بالناس بحميمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد