Quando o teu orgulho está em jogo, não consegues evitar as perguntas. | Open Subtitles | عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة |
Beck, devia prestar atenção a isto. Tem muita coisa em jogo. | Open Subtitles | قد ترغب بالانتباه، لديك الكثير على المحكّ هنا |
Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. | Open Subtitles | لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر |
Muita atenção. Está em jogo a vida de um homem. | Open Subtitles | إمنحوا إهتماماً قوياً إن حياة رجل على المحك الآن |
O Simon Elder disse-me que, se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. | Open Subtitles | سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي |
Que tinha consciência do que estava em jogo, do que perderia. | Open Subtitles | وأنه فهم بشكل واضح ماذا كان مهدد بالضياع ما كان سيفقده |
Buddy não é tão fácil. O estilo de vida de muitos está em jogo. | Open Subtitles | إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ |
Imagina o que te posso fazer agora que está algo real em jogo. | Open Subtitles | تخيّل ما يمكنني فعله بكَ الآن بوجود شيء حقيقيّ على المحكّ |
Quanto dinheiro estava em jogo no julgamento? | Open Subtitles | كم من المال كان على المحكّ بهذه القضيّة؟ |
O que está em jogo é demasiado grande para arriscar ser destrúido por um ex-espião sem memoria. | Open Subtitles | اللعبة التي العبها في خطر شديد ان يتم تحويل مسارها من قبل جاسوس سابق متخلف |
Que puseste em jogo uma cadeia de televisão? | Open Subtitles | أنك وضعت شبكة تلفزيونية كاملة في خطر عمداً؟ |
Está uma vida em jogo. Temos de avisar a prisão. | Open Subtitles | حياة ذلك الرجل في خطر علينا إرسال رسالة إلى السجن |
Alec, nao e só a tua credibilidade que está em jogo. | Open Subtitles | آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا |
Mas a sobrevivência de uma civilização inteira está em jogo. | Open Subtitles | لكن بقاء وجود الحضارة بكاملها على المحك ومهدّدة بالضياع |
20 milhões em jogo não é o suficiente para si? | Open Subtitles | 20مليون مهدّده بالضياع في اللعبة لا يكفي بالنسبة لك؟ |
Está muita coisa em jogo, meu amigo. Temos de manter o nosso avanço. | Open Subtitles | هناك الكثير مهدد بالضياع يا صديقى , علينا الرحيل لابد أن نبقى تقدمنا |
A vida dela está em jogo. Com o homem é só... | Open Subtitles | حياة الفتاة علي المحك ...كل ما نتحدث عنه بشأن الرجل |
Também há em jogo uma satisfação mais profunda ou seja, os seres humanos são solucionadores inatos de problemas. | TED | ويوجد أيضًا رضى أعمق في اللعب هنا، الذي هو أن البشر هم حلالو المشاكل الطبيعين. |
Não vou jogar a sério se não houver alguma coisa em jogo. | Open Subtitles | لا تلعب حقا إلا إذا كنت حصلت على شيء على الخط. |
Coloquei a bola em jogo. É meu dever verificar como responde. | Open Subtitles | لقد وضعت الكرة في الملعب يجب أن نرى كيف ترتد |
- Há demasiado em jogo. | Open Subtitles | -ثمة الكثير مما سنخسره -الكثير مما سنخسره |
Tinha de ser. Ele estava a testá-la. Tinha a vida em jogo, como a nossa. | Open Subtitles | لقد أضُطرت لذلك, لقد كان يختبرها حياتها معرضة للخطر مثلنا تماما |
- Há vidas em jogo. | Open Subtitles | 4126) كلّ الذي أعرفه) -حياة (بروس) مهددة بالخطر |
Não entende que há um milhão de dólares em jogo? | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم هناك مليون دولار مهدده بالضياع |
Está muita coisa em jogo para arriscarmos no meio de histerias. | Open Subtitles | هناك كثيراً مهدّد بالضياع للرَمي على النوبات الهستيريةِ الآن |
Não impotra o que pensas daquele tipo, ele sempre soube que não era teu pai, mas ficou em jogo de qualquer maneira. | Open Subtitles | كان يعلم دائماً بأنه ليس والدك ولكنه بقى باللعبة على أية حال |