ويكيبيديا

    "em meia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلال نصف
        
    • بعد نصف
        
    • في نصف
        
    • على نصف
        
    • في غضون نصف
        
    • فى نصف
        
    • كل نصف
        
    • بغضون نصف
        
    O autocarro parte para o treino em meia hora. Open Subtitles الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة
    Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    Continue monitorando, Jason. Te vejo em meia hora. Obrigado. Open Subtitles أستمر بمراقبة العمل جيسون سأراك بعد نصف ساعة،شكرا
    Se for a 100 km/h, estarei lá em meia hora. Open Subtitles لو ذهبت بسرعة 100كم فسأكون هناك بعد نصف ساعة
    Alcanço a frequência em meia hora e uso uma linha paralela. Open Subtitles استطيع اعادة شارتنا في نصف ساعة و التغيير الى نظام آخر
    "Fi-lo em meia folha de papel e mandei-o para o Whitfield. Open Subtitles على نصف ورقة ملاحظات و "أرسلتها إلى المحامي "ويتفيلد
    Só preciso de mais seis. Despachamo-nos em meia hora. Open Subtitles أنا بحاجة لستة هواتف أخرى فحسب سنفرغ من هذا في غضون نصف ساعة
    As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. Open Subtitles بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس
    E recebi muitos, cerca de 30 em meia hora. TED و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة.
    É possível livrar-se de 10.000 em meia hora. Open Subtitles من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة
    Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Se não aparecer em meia hora, chamem os paramédicos. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء
    Temos que ir para a outra casa em meia hora. Open Subtitles يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة.
    Estarão para lá do cume em meia hora, senhor. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    - Sim, senhor. - Que me encontrem em meia hora. Open Subtitles فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة
    Marcamos no Clube de Campo em meia hora, não posso ir. Open Subtitles من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها
    Preciso do caminho livre. Vemo nos na garagem em meia hora. entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Vou triplicar isso em meia hora, princesa. Open Subtitles سأضاعف المبلغ 3 مرات في نصف ساعة يا أميرتي. هيا
    O Dan Rather julga poder condensar um dia de notícias em meia hora. Open Subtitles دان راذر يعتقد بامكانه أن يغطي جميع أحداث اليوم في نصف ساعة
    Acaba em meia volta na mesma. TED مازلنا نحصل على نصف دورة.
    Eu disse à minha mãe que estaríamos lá em meia hora. Open Subtitles قلت لأمي اننا سنكون هناك في غضون نصف ساعة
    Tenho aqui o meu material. Podíamos fazer isto em meia hora. Open Subtitles لدى أعمالى هنا يمكننا مناقشتها فى نصف ساعة
    Numero um: ir à casa de banho de meia em meia hora. Open Subtitles رقم واحد ، نحصل على إستراحات لدخول الحمّام كل نصف ساعة
    Se colaborares, em meia hora vais estar na tua casa. Open Subtitles لو تعاونت ، ستعودين لمنزلك بغضون نصف ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد