Há uma razão por que sediei a minha empresa de roupas em Milão. | Open Subtitles | هناك سبب انني انشأت شركة الملابس في ميلان |
O Rei Luís de França está em Milão. | Open Subtitles | ملك لويس من فرنسا في الوقت الحاضر في ميلان. |
Um homem em Milão deu-me o seu cartão quando eu tinha 16 anos. | Open Subtitles | رجل في ميلان أعطاني بطاقته عندما كان عمري 16 |
Passou um ano em Milão como modelo. | Open Subtitles | قضى سنة واحدة كعارض للأزياء في ميلانو |
Ariel, vou trocar de vestes e me apresentarei, como eu era em outros tempos em Milão. | Open Subtitles | "أريال" أحضر لي ثيابي من كوخي سأعمد على كشف حقيقتي و أقدم نفسي كما كنت في الماضي في "ميلانو" |
Na fábrica da Eliso-Freccia, em Milão, eles continuam à espera. | Open Subtitles | فى مصانع اليسو فريسيا فى ميلانو يجب عليك الانتظار طويلا |
É uma das quase 800, que estão a ser plantadas para criar uma floresta vertical em Milão. | Open Subtitles | إنها واحدة من 800 شجرة زرعت لتصنع غابة عاموديّة في ميلان |
O filme que mudou a minha vida é um filme de 1951, de Vittorio De Sica, "Milagre em Milão". | TED | والفيلم الذي غيَّر حياتي هو من إنتاج عام 1951 لفيتوريو دي سيكا ," معجزة في ميلان". |
Na última cena de "Milagre em Milão", moradores dos bairros de lata flutuam em vassouras voadoras. | TED | في المشهد الأخير من فيلم "معجزة في ميلان" كان سكان الأحياء الفقيرة يحلقون نحو السماء على المكانس الطائرة. |
Mas, dois dias antes do seu falecimento, as imagens em que trabalhámos juntas durante meses, com ela no papel da guerreira com que tanto sonhou, foram expostas numa exposição da revista Vogue, em Milão. | TED | وقبل يومين من وفاتها، الصور التي استغرقتنا شهورًا للعمل عليها سوية لصورها كالمحاربة التي حلمت بأن تكون نشرتها مجلة فوغ في معرض كبير في ميلان. |
Adiante hei de contar-vos porque é que estava em Milão. | TED | بعد قليل ساخبركم لماذا كنت في ميلان. |
Bem, soube que podias tê-la morto em Milão e não mataste. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه كانت لديكِ فرصة لقتلها " في " ميلان وأنتِ لم تستخدميها |
"estamos em Milão em inícios dos Anos 70, | Open Subtitles | نحن في ميلان في أوائل السبعينات |
Bom, um brinde ao próximo desfile em Milão. | Open Subtitles | جيد ، عرضنا القادم سيكون في ميلان |
É sobre um estilista e a sua namorada modelo, recrutados pela CIA para impedir um assassinato, no desfile da primavera em Milão. | Open Subtitles | حيث تم تجنيدهم بواسطة الإستخبارات الأمريكية ليمنعوا عملية إغتيال في "ميلان" أثناء عروض الربيع |
É dono de uma bem sucedida empresa de roupas em Milão. | Open Subtitles | انه يملك شركة ملابس ناجحة في ميلانو. |
Conheci o meu falecido marido em Milão, numa mostra dos fatos de banho dele. | Open Subtitles | التقيت بزوجي في "ميلانو" في معرض ملابس سباحة |
Ligo para o escritório em Milão. | Open Subtitles | سوف أتصل بمكتبي في ميلانو |
Falaremos disso em Milão. | Open Subtitles | نحن سَنُناقشُه في ميلانو. |
- Cresceu na Itália, estudou arte em Milão, mudou-se para o Arizona há dez anos. | Open Subtitles | -نشأت في (إيطاليا ). درست الفنون في (ميلانو)، وإنتقلت إلى (أريزونا) قبل 10 أعوام. |
Não, ela está a caminho de Roma. Ela está a tirar fotos para Versace em Milão... e Yves St-Laurent em Paris. | Open Subtitles | كلا، إنها فى طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشى فى ميلانو |
Mas olha, fiz uma análise à missão falhada das Gatas em Milão, e parece muito suspeita. | Open Subtitles | على ملفات المهمه الفاشله للقطط فى ميلانو ويبدو محل شك كبير |