Tudo em nossas vidas é uma negociação, intensa, sexualmente carregada. | Open Subtitles | كل شيء في حياتنا هو مكثفة, اتهم جنسيا التفاوض. |
E estas pessoas decidiram se intrometer em nossas vidas. | Open Subtitles | والأن هؤلاء الناس قرروا التدخل في حياتنا. |
"O Senhor o usou para preencher uma carência em nossas vidas e agora queremos preencher uma em sua vida. " | Open Subtitles | وقد استخدمك الرب لتسديد احتياجات في حياتنا والآن نحن نريد تسديد احتياج في حياتك |
E atua em nossas vidas porque Ele nos ama, porque Ele é bom. | Open Subtitles | وهو اختار العمل في حياتنا لانه يحبنا, لانه اله صالح |
Tudo o que fizemos em nossas vidas, cada decisão que fizemos, cada hora que treinamos, cada gota de suor que derramamos, levou-nos a esta fase, neste exacto momento. | Open Subtitles | كل ما عرفناه في حياتنا كل قرار إتخذناه كل ساعة تدربناها كل قطرة عرق سكبناها |
A amargura que apaga a luz em tudo que é verdadeiro em nossas vidas. | Open Subtitles | تلك المرارة التي تطفئ نور القيم في حياتنا |
O que não quer dizer que não temos problemas em nossas vidas de vez em quando. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه ليس لدينا مشاكل في حياتنا الخاصة |
Se fui egoísta, peço-vos perdão, mas estou determinado a ver alegria em nossas vidas. | Open Subtitles | هذه أنانيه,أسف... أنا مصمم على أيجاد السعاده في حياتنا. |
Há momentos em nossas vidas que nos mudam. | Open Subtitles | هنالك لحظات في حياتنا |
Eu não gosto de tê-la em nossas vidas. | Open Subtitles | لا أحب تواجدها في حياتنا |
Queriamos vocês em nossas vidas. | Open Subtitles | اثنين من أنت مطلوب في حياتنا. |