Que há de bem em pôr alguém na terra? | Open Subtitles | ما الخير في وضع أحد في باطن الأرض؟ |
Truz, truz. Devias pensar em pôr uma porta. | Open Subtitles | طق , طق يجب التفكير في وضع باب أو ما إلى ذلك |
Uma razão para os internos terem tantas dificuldades em pôr um dreno num paciente é por ser um processo muito violento. | Open Subtitles | أحد أسباب مواجهة الأطباء المتمرنين صعوبة في وضع أنبوب الصدر |
Tenho experiência em pôr pessoas nesta situação, não em salvá-las. | Open Subtitles | لدي خبره في وضع الناس في هذه الاوضاع وليس اخراجهم منها |
A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. | TED | إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا. |
Como estas aldeias têm um melhor nível de vida, elas estão a concordar em pôr de lado 10 a 20% das suas terras nas montanhas de modo a que, de novo, quando as árvores voltarem a crescer os chimpanzés tenham corredores verdes através dos quais poderão viajar para interagir — como têm de fazer a bem da viabilidade genética — com outros grupos fora do Parque Nacional. | TED | وبما أن هذه القرى قد تحسن مستوى الحياة فيها، فقد إتفقت هذه القرى في الواقع على وضع ما بين نسبة 10%- 20% من أراضيهم في المرتفعات جانبا، بحيث مرة أخرى، وبعودة نمو الأشجار ستكون ممرات الشمبانزي محاطة بالأشجار والتي من خلالها يمكنها الترحال للتفاعل-- لأنه أمرا لابد منه للحياة والنمو -- مع بقية المجموعات الأخرى خارج المنتزه الوطني. |
Achas mesmo que não pensei em pôr esta caneca na consola? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟ |
Pensei em pôr um enxerto fibular e uma placa. | Open Subtitles | وأنا أفكر في وضع طعم شظوي وصفيحة. |
Estou a pensar em pôr uma churrasqueira mesmo ali. | Open Subtitles | أفكر في وضع الشواء هنا |