- Estamos em Paris e o general está de licença. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، نحن في باريس و الجنرال في اٍجازة |
Na semana passada houve um leilão em Paris e paguei 300 mil francos por esse mesmo colar de pérolas. | Open Subtitles | و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته |
Ou obcecado com um código num pequeno apartamento quente em Paris, e a participar em reuniões esquizofrénicas comigo mesmo, o presidente, o secretário, o único voluntário e fundador de uma organização que ninguém sequer tinha ouvido falar! | Open Subtitles | في مكان سيء خارج ماليبرون أراقب البيانات في شقة في باريس و أقوم بتنظيم لقاءات مع نفسي |
Ouvi falar em valores desses em Paris e Tóquio, mas não em Sugar Land. | Open Subtitles | انا سمعت عن ارقام كهذا في باريس و طوكيو وليس في ارض السكر |
Havia notícias de infecção em Paris e Nova Iorque. | Open Subtitles | نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك |
Fez-me lembrar duma fantástica pastelaria em Paris, e acho que devíamos mandar vir o bolo de lá. | Open Subtitles | لقد ذكرتنى بهذه المعجنات المذهله فى باريس أعتقد اننا يجب أن نجلب الكعكه من هناك |
Ela sempre quis viver em Paris e, agora, nunca viverá. | Open Subtitles | و كيف انها ارادات دوما العيش في باريس و الآن لن تذهب ابدا |
É evidente que a Lady Horbury ia jogar todas as noites em Paris, e voltava num estado horrível. | Open Subtitles | لقد كان من الواضح أن السيدة "هوربري" كانت تذهب للمقامرة كل ليلة في باريس و تعود بحال يرثى لها |
Os franceses viram-no em Paris e dizem-no o melhor filme americano em cinquenta anos! | Open Subtitles | الفرنسيين شاهدو ...فلمك في باريس و يقولون بأنه أعظم فلم أمريكي في الخمسين سنة الماضية |
É porque eu devia estar em Paris e não estou ainda, | Open Subtitles | إنه فقط يجب أن أكون في (باريس) و لست هناك |
Vai até casa dele enquanto ele está em Paris e vai assaltar-lhe a casa! | Open Subtitles | .. (ستذهب إلى منزله بينما هو في (باريس و سوف تقوم بالسرقة |
Vá lá! É como viver em Paris e ir à Provence no fim-de-semana. | Open Subtitles | هيا، إنه كالعيش في (باريس) و الذهاب إلى (بروفينس) للعطلة |
"Uau, ele comia uma torrada francesa quando a princesa Diana morreu em Paris... e viu o funeral dela na TV e agora está morto. " | Open Subtitles | لا أحد يموت مثل يا للهول لقد كان يأكل خبزاً فرنسياً الأميرة (ديانا) ماتت في باريس و الذين كانوا في جنازتها أعلنوا موتها |
Uma fotografia qualquer deles os dois em Paris e outras coisas. | Open Subtitles | (كصورة لهما و هما في (باريس و متعلقات أخرى |
A razão pela qual vou à Europa é para ver as colecções de alta costura em Paris e em Milão. | Open Subtitles | (سببذهابيإلى(أوربا.. هو رؤية مجموعات تصاميم الأزياء في (باريس) و(ميلان) |
Sabe o que aconteceu em Paris e Istambul há uns anos... em que o Bryan salvou a família dele. Claro. | Open Subtitles | كما تعلم، ما حصل في (باريس) و(أسطنبول) منذ بضعة أعوام، حيث أنقذ (براين) عائلته |
Parabéns, disseram-me que vais abrir escritórios em Paris e Londres. | Open Subtitles | ! تهانيّ (تم إخباري أنك إفتتحت مكاتب في (باريس) و (لندن |
Estive com ele em Paris e Londres. | Open Subtitles | عملت معه في (باريس) و(لندن) |
Não sabemos onde vão ficar em Paris... e não quero uma batalha nas ruas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع |
Agências de notícias em Paris e Madrid, dizem que... estranhas máquinas perfuradoras saíram do chão. | Open Subtitles | مؤسسات الأنباء فى باريس ومدريد تحدثوا عن ألات ثقب غريبة ظهرتمنتحتالأرض. |