ويكيبيديا

    "em poucas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بضعة
        
    • خلال بضعة
        
    • في غضون
        
    • في بضع
        
    • خلال عدة
        
    • بعد بضع
        
    • بعد عدة
        
    • باختصار
        
    • غضون بضعة
        
    • خلال بضع
        
    Nos bairros sociais, 6 casos teriam escalado para 60 em poucas semanas e saberíamos qual era o problema. Open Subtitles وفي المساكن، ست حالات قد تصعد إلى 60 في بضعة أسابيع ونحن على علم بما حدث
    Posso imprimir um volume como este em poucas semanas. Open Subtitles يمكننى أَن أَطبع حجم، مثل هذا، في بضعة أسابيع
    em poucas horas, as empresas Hawk... darão início a este incrível projeto. Open Subtitles خلال بضعة ساعات، مشاريع هواكِ سَيَبْدأُ طريقَة بهذا المشروعِ.
    Já fomos chamar o agente. Estará aqui em poucas horas. Open Subtitles نحن بالفعل اتصلنا بالمارشال سيكون هنا في غضون ساعات
    Com isto, tê-lo-íamos localizado em qualquer ponto do planeta em poucas horas. Open Subtitles بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات
    Dois homens a fazer uma acusação tão forte em poucas horas. Open Subtitles رجلان يقومان باتهام جريئ فقط خلال عدة ساعات من بعضها
    Mas, em poucas horas você será o melhor mágico do mundo. Open Subtitles ..لكن بعد بضع ساعات سوف تصبح أفضل ساحرٍ في العالم
    Eu voltar e relaxar. Eu volto em poucas horas. Open Subtitles أنا ساستريح قليلا وسأنضم اليكم بعد عدة ساعات
    em poucas semanas estão destruindo tudo de bom que há neste país. Open Subtitles أنهم يدمرون، في بضعة أسابيع، كل شيء كان جميل في هذا البلد
    Um casamento não se pode reconciliar em poucas horas, Homer. Leva um fim-de-semana inteiro. Open Subtitles لا يمكن إصلاح الزواج في بضعة ساعات، يستغرق الأمر يوماً بأكمله
    É endêmica em poucas partes do mundo. Open Subtitles لا أتفاجأ، هذا المرض موجود فقط في بضعة أماكن من العالم
    Com sorte, teremos hóspedes em poucas semanas. Open Subtitles مع قليل من الحظ، يُمكننا أن نحظى .بحاشيات خلال بضعة أسابيع
    Seremos todos demitidos em poucas semanas. Open Subtitles مالفرق فيما نفعله ؟ , نحن جميعاً سوف ننتهي خلال بضعة أسابيع على أي حال
    Assim que encontrarmos o veículo, podemos identificar o atirador em poucas horas. Open Subtitles متى ما حددنا مكان السيارة، فسيمكننا تحديد هويتها في غضون ساعات
    O Calypsol tem uma meia-vida muito curta, o que significa que sai do nosso corpo em poucas horas. TED والكليبسول لديه صلاحية قصيرة، وهذا يعني بأنه يخرج من جسمك في غضون ساعات قليلة.
    Esta mulher, a mãe deste rapaz instalou esta latrina em poucas horas. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Durante toda a vida, utilizou a plantação de bananas, mas instalou a latrina em poucas horas. TED طوال حياتها، كانت تستخدم حقل الموز الذي خلفها ولكنها قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Se assim for, mando-o para casa em poucas horas. Open Subtitles في هذه الحالة سوف أعيده للمنزل في خلال عدة ساعات
    Disse que não era nada grave. Que voltava em poucas horas. Open Subtitles ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات
    Dou-te um relatório completo em poucas horas. Open Subtitles سأقدّم لك تقريراً مفصلاً بالتطورات بعد عدة ساعات
    Bem, Sr. Stoneberg, em poucas palavras, a gata pôs-me na rua. Open Subtitles حسناً .. سيد سترونجبيرج باختصار القطة وضعتني في الخارج
    em poucas semanas a Corte deixará Whitehall para a Corte de Hampton. Open Subtitles في غضون بضعة اسابيع المحكمه سوف تغادر وايتهول لمحكمة هامبتون
    Uma exposição aguda a um sievert provavelmente provocará náuseas em poucas horas e a exposição a quatro sieverts pode ser fatal. TED التعرّض الحاد لـ واحد سيفرت من الممكن أن يؤدي إلى غثيان خلال بضع ساعات، وأربع وحدات سيفرت قد تكون قاتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد