ويكيبيديا

    "em privado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على انفراد
        
    • على إنفراد
        
    • بشكل خاص
        
    • في خصوصية
        
    • على أنفراد
        
    • بخصوصية
        
    • سراً
        
    • بإنفراد
        
    • لوحدنا
        
    • في القطاع الخاص
        
    • في خاصِّ
        
    • بخصوصيه
        
    • سرّاً
        
    • بشكل شخصي
        
    • بشكل منفرد
        
    Preciso de falar contigo em privado. Preciso de falar em privado. Open Subtitles اريد ان احدثك على انفراد اريد ان احدثه على انفراد
    Erin, preciso de falar consigo. em privado, por favor. Open Subtitles إيرين، أريد التحدث إليكِ على انفراد من فضلك؟
    Ages sociavelmente em público, e depois invades a minha casa, e enganas-me para me encontrar contigo em privado? Open Subtitles تصرفت بكل حميمية معي في العلن ، ومن ثم اقتحمت منزلي أتخدعني لتُقابلني على إنفراد ؟
    O melhor é falarmos em privado, num lugar menos aterrador. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل التحدث على إنفراد بمكان أقل رهبة.
    É óbvio que examinavas uma doente em privado. Open Subtitles من الواضح تماماً أنك كنت تفحص مريضاً بشكل خاص
    Corte esses caracóis e reze a quem quiser, mas em privado. Open Subtitles تقليم تلك الأقفال, وصلي لمن أنت ستصلي له على انفراد,
    Na sua mensagem dizia que queria falar em privado. Open Subtitles قلت برسالتك أنك تريد أن نتكلم على انفراد
    Preparaste o Reconhecimento. Não podes falar com a testemunha em privado. Open Subtitles انت اعددت الصف لايمكنك ان تتحدث مع الشاهد على انفراد
    - Raios me partam. - Posso falar contigo em privado. Open Subtitles ـ حسنا ، سحقا لي ـ هل بإمكاني التحدث إليك على انفراد ؟
    - Podemos falar nisso em privado? Open Subtitles أيها العقيد، أرى أنه من الأفضل مناقشة هذا المسألة على انفراد
    Meu caro... Oxalá isto não exclua um encontro em privado. Open Subtitles يا صبيّ العزيز , أرجو ألا يكون هذا بديلا عن مقابلة على انفراد
    Ele precisa de falar consigo em privado. Open Subtitles يحتاج للتحدث معك على إنفراد وقال أن الأمر عاجل
    Nós falamos em privado, antes de tomarmos decisões como esta . Open Subtitles نستشير بعضنا على إنفراد قبل أن نتخذ قرارات كهذه
    KITT, preciso de falar com a Sarah em privado. Open Subtitles كيت ، أنا بحاجة للتحدث مع سارة على إنفراد
    Este é o futuro noivo do futuro casamento de hoje... e vou atendê-lo agora em privado. Open Subtitles هذا هو عريس المستقبل للعرس المتوقع اليوم وسأقوم بخدمته الآن بشكل خاص
    Ele estava a usar media sociais em privado. TED لقد كان يستخدم الشبكات الإجتماعية في خصوصية.
    Queria falar em privado com o Sr. Pintero para podermos discutir o que está a acontecer comigo. Open Subtitles أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد لذا أنا وهو نستطيع مناقشة ما يحدث لى. لقد قالو أنه هنا
    Dylan, isto é uma coisa para falarmos em privado. Open Subtitles هذا حقاً شئ يجب علينا التحدث بشأنه بخصوصية
    Fica proibido de escrever, quer em privado, quer para publicação. Open Subtitles أنت محظور من كتابة أي شيء سراً أو علانيتاً
    Eu não quero ser rude, mas tenho de falar em privado com a minha amiga. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    Ele disse que o posso chamar assim em privado. Open Subtitles قال يمكنني أن أدعوه بهذا عندما نكون لوحدنا
    Embora eu prefira conviver com raparigas bonitas em privado . Open Subtitles على الرغم من , انا أرغب ان أسلي الفتيات الجميلات في القطاع الخاص
    Preciso de fazer uma coisa em privado, sem ninguém a ver. Open Subtitles النظرة. أنا عِنْدي شيءُ أَتمنّى أَنْ أعْمَلُ في خاصِّ بدون نَظْر ناسِ.
    Deixem o Karev fazer o que está a fazer em privado. Open Subtitles ليخرج الجميع وندع كاريف يكمل عمله بخصوصيه
    Nós urinávamos em privado. Open Subtitles وكنّا نتبوّل سرّاً
    Mas se não me acha rude, gostaria de uma breve palavra em privado com minha mãe. Open Subtitles ولكنأرجوأنلاأكونفظا، إن طلبت مخاطبة أمي بشكل شخصي لوهله.
    Não vou aturá-lo nem em público nem em privado. Open Subtitles اسمعي, لن أتحمل مايقوله سواء أمام الناس أم بشكل منفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد