ويكيبيديا

    "em qualquer lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي مكان
        
    • في أيّ مكان
        
    • بأي مكان
        
    • في مكان ما
        
    • فى أى مكان
        
    • في اي مكان
        
    • بأيّ مكان
        
    • من أي مكان
        
    • في مكانٍ ما
        
    • بمكان ما
        
    • بمكانٍ ما
        
    • فى أي مكان
        
    • فى اى مكان فى
        
    • فى مكان ما
        
    • بأى مكان
        
    Eles podem transformar-se em qualquer coisa, em qualquer lado, a qualquer hora. TED يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت.
    Eu suponho que ela quer estar em qualquer lado, menos aqui. Open Subtitles أعتقد بأنها تريد أن تكون في أي مكان ماعدا هنا
    Impressionante, apenas um bebé. Senta-te em qualquer lado, eu encontro-te. Open Subtitles ملامحك تبدو لي كطفل, اجلس في أي مكان, سأجدك
    Depois podemos vendê-los em qualquer lado. Em todo o lado! Open Subtitles وأيضًا يُمكننا بيع الملصقات في أيّ مكان وكل مكان
    Reconhecia-te em qualquer lado. Tenho uma fotografia tua na carteira. Open Subtitles سأتعرف عليك بأي مكان لأني أحتفظ بصورتك في محفظتي
    Se eu fosse... se fosse astrólogo, dizia que havia qualquer coisa... de cósmico a acontecer, planetas a colidirem em qualquer lado. Open Subtitles ..لو أنني لو أن لي علاقة بالتنجيم لقلت بأن هناك شئ ما الكونية المستمرة, الكواكب تصطدم في مكان ما
    - No campo de futebol. em qualquer lado, a qualquer hora! Open Subtitles فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان
    Toda a vida, não interessava o que me atiravam, sempre dormi bem, em qualquer altura, em qualquer lado, desde que me deixassem. Open Subtitles حياتي كلها، ومهما كانت الصعوبات كنتُ قادراً على النوم في أي وقت في أي مكان لأطول مدة يسمحون لي بها
    Pode ser em qualquer lado. Há um número da casa? Não. Open Subtitles قد يكون في أي مكان هل هناك رقم على المنزل؟
    Somos nós na lua espacial, porque eu amar-te-ia em qualquer lado. Open Subtitles هذا أنا وأنت في الفضاء لأنني سأحبك في أي مكان
    Não, reconheceria o cheiro da minha mãe em qualquer lado. Open Subtitles اه، لا، أنا ستعترف رائحة والدتي في أي مكان.
    És uma cozinheira com formação, arranjas emprego em qualquer lado. Open Subtitles أنتِ طاهية مدربة وقد تجدين عمل في أي مكان
    O que estamos a tentar é conseguir uma só espécie que sobreviva em qualquer lado no mundo, mesmo no deserto árido. TED ما نحاول فعله هو الإتيان بنوع وحيد بإمكانه البقاء في أي مكان في العالم، حيث توجد صحراء قاحلة.
    Mas, por muito benéfico que seja, não se coloca um ponto e vírgula em qualquer lado. TED ولكن كما أنهم مفيدين إلا أنه لا يمكن إستخدامهم في أي مكان.
    Porque, como vêem, as armas pequenas, em qualquer lado, são uma ameaça em todo o lado, porque a sua primeira paragem raramente é a última. TED لأنه، كما ترون، الأسلحة الصغيرة في أي مكان تمثل الخطر في كل مكان، لأن محطتها الأولى نادراً ما تكون الأخيرة.
    Mas, por amor de Deus, podem rezar em qualquer lado. Open Subtitles لكن بكل أمانة , تستطيعون الصلاة في أيّ مكان
    Posso parar em qualquer lado e nunca mais voltar. Open Subtitles أنا قد أتوقف بأي مكان وأبداً لن اتركة ثانيةً
    É provavelmente por isso que está escondido em qualquer lado. Open Subtitles على الأغلب هذا هو سبب اختبائه في مكان ما
    - Ele pode estar em qualquer lado. - Onde estará a bomba? Open Subtitles قد يكون روكو فى أى مكان و لقد حصل على فرصة زرع القنبلة
    Vamos investigar esta área, homens. Eles podem estar em qualquer lado. Open Subtitles سيطروا على كل الطرق يمكن أن يكونوا في اي مكان.
    Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    Reconheço esses Hush Puppies sem cor em qualquer lado. Open Subtitles يمكنني تمييز عضاضة الكلاب هذه من أي مكان
    mas tinha de ser colocado em qualquer lado e sentiam responsabilidades como cidadãos. TED ولكن يجب التخلص منها في مكانٍ ما وكان لديهم شعور بالمسؤولية كمواطنين.
    Os sinais vêem desta área, pode estar em qualquer lado num perímetro de 100 metros. Open Subtitles الإشارات تدل علي أنها هنا بمكان ما يمكن أن تكون بأي مكان في نطاق 100 ياردة
    Talvez em qualquer lado. Open Subtitles ربما بمكانٍ ما.
    Nao reconheço estas configurações de estrela. Pode ser em qualquer lado. Open Subtitles أنا لا ستطيع العترف بهذه النجم يمكن أن تكون فى أي مكان.
    Porque a India pode fazer tudo... em qualquer lado...a qualquer altura Open Subtitles الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت
    Eu diria que algo estava muito errado em qualquer lado. Open Subtitles أود القول يا سيدى , أن هناك خطأ جثيم فى مكان ما
    Mas com tanta gente a passar por aqui, os outros podem estar em qualquer lado. Open Subtitles ولكن مع كل تلك اثار الاقدام يمكن ان تكو باقى اغطية الرصاصات بأى مكان اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد