Mais do que em qualquer outro lugar do país. | Open Subtitles | أكثر من أيّ مكان آخر في الولايات المتحدة |
Não sei se tem base científica... mas sei que se vê mais na noite africana que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر |
Aqui, os seres humanos viveram mais tempo ao lado da vida selvagem do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | عاش بني البشر بجانب الحياة البرّيّة هنا أطول من أيّ مكان آخر. |
Há mais mortes nas montanhas em torno de Big Sandy River do que em qualquer outro lugar do país, Guerra ou não guerra. | Open Subtitles | هناك الكثير من أعمال القتل تحيط بالمكان حول النهر, أكثر من أي مكان آخر هذه الحرب |
Neste momento, o Embaixador e os convidados estão mais seguros no Consulado do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | الآن .. السفير و ضيوفه سيكونون أكثر أماناً على أرض القنصلية من أي مكان آخر |
Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. | Open Subtitles | أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة |
Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر |
Mais aviões que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | الطائرات أكثر أقربا مِنْ أيّ مكان آخر. |
Em consideração o número de pessoas que usaram a máscara, não podemos provar que era ela que estava no beco, ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أعتقد بالنظر إلى أنّ عدداً من الناس يرتدون مثل هذا الزي... فلا يمكننا أن نثبت أنّها كانت هي في الزقاق، أو أيّ مكان آخر لهذه المسألة. |
O Max não pode prestar serviço aqui e é um perigo em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | لا يمكن لـ (ماكس) أن يخدم هنا وإنه خطر في أيّ مكان آخر. |
Não, mas estatisticamente tem havido mais ataques de animais, mortes misteriosas, pessoas que desaparecem mais do que em qualquer outro lugar na Virginia. | Open Subtitles | كلا، أقصد، إحصائيّاً، كان هناك الكثير من الهجومات الحيوانيّة، وفيات غامضة أناس مفقودون، أكثر من أيّ مكان آخر في كافّة أنحاء ولاية (فرجينيا) الكومنولثيّة |
Estive aqui mais tempo do que estive em qualquer outro lugar, alguma vez. | Open Subtitles | لقد مكثت هنا أكثر من أي مكان آخر |
Estarás mais seguro lá do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | ستكون هناك بأمان أكثر من أي مكان آخر |
Para aumentar as hipóteses de entrarem pela porta frontal antes de em qualquer outro lugar eu, instintivamente, deixei a porta da frente destrancada. | Open Subtitles | احتمال دخولهم من الباب الأمامي أكبر من احتمال دخولهم من أي مكان آخر لأنني لم أوصد الباب الأمامي و ماذا اذا لم يعلموا ذلك؟ |
Torturados em qualquer outro lugar, eles são aceites aqui. | Open Subtitles | كانوا يعذَّبون في أي مكان آخر في ذلك الوقت |
em qualquer outro lugar. As minhas palavras exactas foram, | Open Subtitles | في أي مكان آخر : كلماتي كانت بالضبط |
Não consigo imaginar gravar a série em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | قف لا أستطيع أن أتخيل تصوير المسلسل في أي مكان آخر |