Aquela máquina em que estava a jogar, acidentalmente deu-me mais 200 dólares. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الآلة التي كنت ألعب بها أكسبتني 200 دولار |
O autocarro em que estava sofreu um atentado terrorista. | Open Subtitles | القافلة التي كنت تَقُلني هوجمت من قبل إرهابيين |
Não se lembra da missão em que estava quando isso aconteceu? | Open Subtitles | لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟ |
em que estava a pensar nesse momento? | Open Subtitles | في ماذا كنت تفكر في تلك اللحظة؟ |
Beijarmo-nos. em que estava eu a pensar? | Open Subtitles | نحن نقبل بعضنا , في ماذا كنت أفكر؟ |
E eles merecem melhor. E eis que, pouco tempo depois, pude testar esta teoria em dois livros em que estava a trabalhar na Knopf. | TED | والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف. |
Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
O documento em que estava a trabalhar naquele momento centrava-se em desenvolver novas formas de ensinar movimento com tecnologia. | TED | ورقة البحث التي كنت أعمل عليها تلك اللحظة بالضبط كانت تدور حول تطوير وسائل جديدة لتعليم الحركة باستخدام التقنية. |
Uma das linhas de pensamento em que estava envolvido era que a uniformidade é incrivelmente sobrevalorizada. | TED | كانت أحد أنماط التفكير التي كنت مشاركا فيها كانت أنّ التشابه كان أمرا مبالغا فيه. |
Be, se estivesses acordada, dirias não! Consegues ver o empecilho em que estava. | Open Subtitles | كنت سترفضين لو كنت مستيقظة، يمكنك رؤية الورطة التي كنت بها |
Quê, e aconteceu logo na noite em que estava aqui? | Open Subtitles | ماذا ، هل حدث هذا في الليلة التي كنت فيها هنا ؟ |
O grande avanço energético em que estava a trabalhar, materializou-se. | Open Subtitles | البحوث الطاقية التي كنت أعمل عليها قد آتت ثمارها للتو |
Quer dizer, quais as probabilidades de te tornares no ídolo da noite para o dia na mesma noite em que estava à tua procura? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنّك ستكون في حالة هيجان نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها؟ |
Porque o código de encriptação em que estava a trabalhar não era para satélites meteorológicos, de acordo com os nossos amigos russos. | Open Subtitles | لأن انظمة التشفير التي كنت تعمل عليها لم تكن للأقمار الصناعية الخاصة بالطقس |
Claro que, quando comecei, pensei que, talvez num período de cinco anos, as teorias em que estava a trabalhar iriam ser testadas e eu iria conhecer a verdade experimental e avançar para um novo conjunto de ideias. | Open Subtitles | بالطبع، عندما بدأت اعتقدت أنه ربما في غضون خمس سنوات النظريات التي كنت أعمل عليها |
em que estava a pensar seu medroso maluco? | Open Subtitles | في ماذا كنت تفكر ايها الحقير - انا اسف - |
Beijarmo-nos. em que estava eu a pensar? | Open Subtitles | نحن نقبل بعضنا , في ماذا كنت أفكر؟ |
em que estava eu a pensar? | Open Subtitles | في ماذا كنت أفكـر ؟ |