ويكيبيديا

    "em relações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في علاقة
        
    • في العلاقات
        
    • بالعلاقات
        
    Estou a tentar ajudar-te, porque isso é que os adultos fazem em relações adultas. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ، لأن هذا هو ما البالغين لا في علاقة الكبار.
    Poderemos estar em relações em que não queremos estar. Open Subtitles ثمّ يكون لكِلتيْنا أن نكون في علاقة لا نودّ أن نكون فيها.
    Ela mete-se em relações com tipos, sabota-as e depois escreve canções maldosas sobre isso. Open Subtitles تدخل في علاقة مع شباب تدمرها ثم تكتب اغاني غاضبة عنهم
    Disseste ou não que és mau em relações a longa distância? Open Subtitles هل أم لم تقل أنك سيء في العلاقات ويلة المدى
    Quando aprendi isso, no início do meu mestrado em relações internacionais, senti um certo alívio. TED حين علمت بهذا،في بداية تحضيري لشهادة الماجيستير في العلاقات الدولية، شعرت نوعاً من موجة من الارتياح.
    Vocês sabem porque é que ficam quentes e confortáveis e se enrolam em relações humanas. TED تعلمون سبب كونكم ضبابيين وتشوهون أنفسكم بالعلاقات الإنسانية
    Sou antiquado. Não acredito em relações extra-conjugais. Open Subtitles حسناً أنا قديم الطراز، أنا لا أؤمن بالعلاقات خارج الزواج
    Olha para nós. Somos adultos, em relações estáveis. Open Subtitles انظر إلينا كلانا في علاقة ناضجة مستقرة
    Todos estão em relações. Open Subtitles الجميع في علاقة
    Nós, mmm, nós estamos Ambos em relações. Open Subtitles أن أصبحنا كلانا في علاقة الآن
    O meu pensamento está em relações mais próximas. Open Subtitles وأفكاري تفكر في علاقة أقرب
    Estivemos empenhados em relações íntimas. Open Subtitles بدأنا في علاقة حميمة
    Estivemos empenhados em relações íntimas. A Rainha Margaery apanhou-nos. Open Subtitles لقد دخلنا في علاقة حميمة ودخلت علينا الملكة (مارجري)
    Tem um mestrado em relações Internacionais, feito em Harvard. Open Subtitles حصل على الماجستير في العلاقات الدولية من هارفارد. هارفارد؟
    Estas pessoas normais e não-traumatizadas em relações, apaixonadas. Open Subtitles هذه العادية وغير المصابين بصدمات الناس في العلاقات ، في الحب.
    É um problema comum em relações. Open Subtitles في الواقع، إنها مشكلة مشتركة في العلاقات ذات المدى الطويل
    Mais tarde, pus-me a pensar em relações e lobotomias parciais, duas ideias diferentes que podiam funcionar juntas, como chocolate e manteiga de amendoim. Open Subtitles فيما بعد، فكرت بالعلاقات و الجراحات الفصية فكرتان مختلفان قد يتناسبان معاً تماماً كالشيكولاتة و زبدة الفستق
    Até aos três anos, todas as morsas machos se envolvem em relações homossexuais. Open Subtitles إلى عمر الثلاثة. جميع أحصنة البحر الذكورية تنشغل بالعلاقات الشاذة.
    Todas estas mulheres em relações abusivas, deviam aprender a envenenar sopa. Open Subtitles كل اولئك النساء بالعلاقات المتعسفه يجب عليهم ان يتعلموا طريقة تسميم الحساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد