ويكيبيديا

    "em resposta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استجابة
        
    • كرد
        
    • استجابةً
        
    • رداً على
        
    • بالجواب
        
    • ردا على
        
    • في المقابل
        
    • كاستجابة
        
    • وردًا
        
    Em Itália, em resposta à Para a nova ameaça, Open Subtitles أكثر في إيطاليا، وذلك استجابة إلى التهديد الجديد،
    Aprovámos uma série de regras para regular a indústria financeira em resposta ao recente colapso. TED لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي
    Os ovários produzem hormonas sexuais em resposta à hipófise. Open Subtitles المبيضان ينتجان هرمونات الجنس استجابةً لإشارة الغدة النخامية
    em resposta ao Vice Presidente, mandei-lhe o seguinte telegrama... Open Subtitles رداً على نائب الرئيس أرسلت إليه البرقية التالية
    meu coração grita em resposta Open Subtitles يصيح قلبي بالجواب
    A nação a explodir em conversas em tempo real, em resposta ao que está a ser transmitido. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    em resposta, temos uma bomba em direcção a Washington DC. Open Subtitles في المقابل , نحن ايضا لدينا صاروخ متوجه نحو العاصمة
    Desta vez, a textura na bateria mudou. Ficou um pouco mais rítmica, um pouco mais intensa em resposta ao modo como eu respondi. TED صار أكثر إيقاعية بقليل، أكثر حدة بقليل كاستجابة للكيفية التي تجاوبت بها معه.
    em resposta, eu ajudei a organizar a vigília "As Famílias devem Estar Juntas". no centro de processamento da Patrulha Ursula, em McAllen, no Texas, no Dia do Pai. TED وردًا على ذلك، ساعدت في إنشاء "تظاهرة لبقاء أفراد الأسرة معًا" عند مركز معالجة دورية الحدود بأورسولا، في ماك ألين، تكساس، في عيد الأب.
    Um dos primeiros versos de poesia de que me lembro de escrever foi em resposta a um mundo que insistia em que eu me odiasse a mim mesmo. TED أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي.
    Até podemos ver as pessoas a emitir calor das bochechas em resposta a uma imagem de chamas. TED باستطاعتنا أن نرى إذا كان الناس يطلقون حرارة من خدودهم استجابة لصورة اللهب.
    De facto, este eram alguns comentários insensíveis feitos nos "media" por pessoas influentes em resposta à violência sexual contra as mulheres . TED هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة.
    em resposta a esta violência aterrorizante, o prefeito de Apatzingán decidiu convocar os cidadãos para uma marcha pela paz. TED و كرد لهذا العنف المرعب، قرر عمدة اباتشينغان ان يدعو المواطنين لمسيرة سلام.
    O que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Quero uma que não seja fragmentada em milhares de pedaços, como alguns países têm sugerido que deveriam fazer em resposta à recente vigilância. TED أريد واحدة غير مجزأة إلى عدة أجزاء، كما اقترحت بعض الدول كرد فعل على حوادث المراقبة الأخيرة.
    Mas nem todas as cabeças têm cabelo. Na verdade, algumas delas vão ficando diferentes ao longo do tempo em resposta às alterações corporais. TED ولكن ليست كل الرؤوس غزيرة الشعر، حتى أن بعضها ينمو بشكل متفاوت مع مرور الوقت استجابةً لتغيرات جسدية.
    Para perceber as raízes da fadiga muscular convém saber como se contrai um músculo em resposta a um sinal de um nervo. TED ولفهم سبب إرهاق العضلات، يجب أن نفهم كيفية انقباض العضلات استجابةً للإشارات القادمة من الأعصاب.
    Os leitores escrevem cartas em resposta aos anúncios e mandam-nas. Open Subtitles القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات
    em resposta aos distúrbios as escolas e escritórios da cidade estão fechadas. Open Subtitles و رداً على أعمالِ العُنف أُقفلَت مدارِس و مكاتِب المدينة
    meu coração grita em resposta .. Open Subtitles يصيح قلبي بالجواب
    Meu coração grita em resposta.. Open Subtitles يصيح قلبي بالجواب...
    em resposta ao seu pedido, tenho confirmação de morada para uma Iris Doyle, filha de William e Rose Doyle, South Magnolia, no 418, em Ann Arbor. Open Subtitles ردا على النداء السابق.. لدي الان . .. تأكيد العنوان
    em resposta, um submarino de ataque americano, o U.S.S. Illinois, atacou-nos e deixou a minha unidade como se estivesse morta no fundo do Oceano Índico. Open Subtitles في المقابل .. قامت امريكا بهماجمة الغواصة قوات اليونيس قامت بضربنا
    No final, podem ser os morcegos que mudam a sua estrutura social em resposta à queda populacional, ou podem ser os suricatas que demonstram uma adaptação nova a uma estrada humana, ou podem ser outras espécies. TED في النهاية، قد تكون الخفافيش هي ما يغير تركيبه الاجتماعي كاستجابة لتضاؤل مفاجئ في عدد الأفراد، أو قد تكون حيوانات السرقاط هي من يظهر تكيّف جديد لطرق البشر، أو قد تكون فصيلة أخرى.
    em resposta, as instituições de Bretton Woods — do FMI e do Banco Mundial — forçam para o livre comércio, não para a ajuda. No entanto o registo histórico poucos indícios empíricos mostram de que o comércio livre conduz ao crescimento económico. TED وردًا على ذلك، فإن مؤسسات بريتون وودز - صندوق النقد الدولي والبنك الدولي - شجعت التجارة الحرة وليس المساعدات، ويبين السجل التاريخي بقليل من الأدلة التجريبية أن التجارة الحرة هي التي تؤدي إلى النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد