Pois, e entretanto colocam em risco a vida de cidadãos inocentes. | Open Subtitles | بالطبع لا يفعلون، وهم يعرّضون الأبرياء للخطر فى هذه العمليّة |
Tens um trabalho que não podes pôr em risco por mim. | Open Subtitles | لديك وظيفة لتقوم بها لا يمكنك تعريضها للخطر من أجلي |
Não me digam que vão pôr em risco a nossa espécie por causa de um rabo de saias. | Open Subtitles | لا تخبراني بأنكما ستعرضان جنسنا كاملا للخطر من أجل شي لا قيمة له في فستان شمس. |
Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. | TED | لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر. |
Então tu pões a vida destes miudos em risco. | Open Subtitles | إذاً أنتِ تضعين حياة هؤلاء الصبية في خطر |
Não posso fazer nada que ponha em risco essa amizade. | Open Subtitles | انا لايمكنني فعل أي شئ لأعرضَ تلكَ الصداقة للخطر |
Não vou pôr a minha paciente em risco pela opinião dada por uma múmia teórica depois de um exame de 30s. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بتعريض مريضي للخطر متدعما على رأي عرض بواسطة منظر لبرج عاجي بعد 30 ثانية من الفحص. |
Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن |
Além disso, não vai colocar em risco o que temos aqui. | Open Subtitles | كما أنّه لن يفعل شيئًا يعرّض ما نفعله هنا للخطر. |
Puseste a vida dele em risco. Puseste-nos a todos em risco. | Open Subtitles | إنك تعرّض حياته للخطر بل تعرّض حياة الجميع إلى الخطر |
Fazer contacto não programado colocaria a sua vida em risco. | Open Subtitles | إجراء اجتماع غير مُحدد معه قد يُعرّض حياته للخطر |
É difícil parar uma pessoa, quando a família dela está em risco. | Open Subtitles | من الصعب إيقاف أحداً إذا كان أحد أفراد عائلة في خطر |
Quem aceitar esta missão vai pôr a vida em risco. | Open Subtitles | مهما كان سيتولي هذه المهمة سيضع حياته في خطر |
E agora pôs em risco toda a operação Mosaico. | Open Subtitles | و الآن وضعتَ تحقيقَ الفسيفساء بأكمله في خطر |
Colocaremos os nossos homens em risco numa operação mal preparada. | Open Subtitles | سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء |
A minha pensão estaria em risco se não cooperasse. | Open Subtitles | إذا لمْ أتعاون فإنّ معاشي التقاعدي في خطر. |
Chocado, ele exige saber como podia ela pôr a saúde do feto em risco, ao beber e usar drogas. | Open Subtitles | صُدم, وطلب ان يعرف كيف يمكنها ان تضع صحة الجنين في خطر عن طريق الشرب واخذ المخدرات |
Mas se há a ligeira probabilidade de haver outra pessoa envolvida, estão a pôr toda a empresa em risco e não posso deixar. | Open Subtitles | ولكن، إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أن هناك شخصا آخر متورطا أنهم يضعوا الشركة بأكملها بخطر ولا يمكنني قبول هذا |
Seria o mesmo que colocar todo o planeta Terra em risco. | Open Subtitles | ستكون حركة خطيرة حيث أن الأرض فى خطر كما تعلم |
Não dei? Não coloquei a minha vida e a minha honra em risco para te salvar? | Open Subtitles | ألم أضع حياتي وشرفي على المحكّ لأنقذ أرواحكم، ألم أفعل ذلك؟ |
Após um breve desconto de tempo, os Ravens regressam, com a sua sequência de vitórias em risco. | Open Subtitles | اذا , كان وقت مستقطع سريع , الرافينز معهم الكره سجلهم بلا خسائر علي المحك |
A minha privacidade não estaria em risco. | Open Subtitles | حَسناً، سريتي بالتأكيد لَنْ تَكُونَ في الخطرِ. |
Pôs em risco uma nave de 10 biliões e desobedeceu a uma ordem directa, por causa de um amigo? | Open Subtitles | خاطرت بمركبة قيمتها 10 ميليارات دولار وعصيت أمرا لأجل صديق؟ |
-O meu lugar está em risco. -Viste o modelo. | Open Subtitles | أن مصيرى على المحك لقد رأيت نتيجة البرنامج |
Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. | TED | ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر. |
Não fariam nada que pusesse em risco a vida dela. | Open Subtitles | إنهما لن يفعلا أي شيء يمكنه أن يهدد حياتها. |
Se gostasses dos teus irmãos, não os punhas em risco. | Open Subtitles | لو انك احببت اخوتك ما كنت لتضعهم فى الخطر |
Colocava a vida de um homem em risco para satisfazer a sua curiosidade? | Open Subtitles | هل تضع حياة شخص ما في خطرٍ لإشباع فضولك؟ |
Ouçam, rapazes, é agora. Está em risco o destino do vosso planeta. | Open Subtitles | ،حسناً أيها الأولاد، هذا هو إن مصير كوكبكم مهدد بالضياع |
Fizeste o que qualquer um faria se tivesse a vida em risco. | Open Subtitles | لقد فعلتي ما سيفعله أي شخص إن كانت حياته مهددة بالضياع |