em seis anos, o exército dos EUA é racialmente integrado. | Open Subtitles | و في خلال ستة سنوات يُدمج الجيش الأمريكي عرقياً. |
Como posso ganhar isso em seis semanas? | Open Subtitles | مستويةُ هناك فرصة أنا هَلّ بالإمكان أَنْ تَجْعلُ تلك في ستّة أسابيعِ؟ |
Eu transformei tudo que pensavam acerca de mim em seis segundos. | TED | أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان. |
em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. | Open Subtitles | في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
em seis meses... depois que meu treinamento administrativo estiver terminado. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر... . بعد أن ينتهى تدريبي الإداري. |
Charlie, quantas batatas achas que descascaste em seis semanas? Demasiadas. | Open Subtitles | أخبرني، كم تعتقد عدد البطاطس التي قشرتها فى ستة أسابيع؟ |
Posso tirá-lo daqui e fatiá-lo em seis minutos, cara. | Open Subtitles | يمكنني أن أنقلك من هنا خلال ست دقائق |
A comida estará na mesa em seis minutos! | Open Subtitles | لعلمكم.. فالأكل سيكون جاهزاً بعد ست دقائق |
Antes de cumprir 25, já é procurado pela policia em seis estados, por agressão, roubo á mão armada, e posse ilegal de uma verruga. | Open Subtitles | قبل أن يبلغ عمر 25 سنة سيكون مطلوب من قبل الشرطة في ستّ ولايات للإعتداء، والسطو المسلح |
Se não começarmos a terapia imediatamente, ele estará morto em seis semanas. | Open Subtitles | إن لم نبدأ علاجه على الفور فسيموت في غضون ستة أسابيع |
Então, fode-o bem. Não torno a passar por isto em seis meses. | Open Subtitles | احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر |
Mas em seis meses acabamos a guerra, é o que nos dizem. | Open Subtitles | علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا |
Enquanto isso, não consumaste a paixão por ela em seis meses! | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ما أكملت عاطفتك لها في ستّة شهور! |
em seis semanas, uma outra nuvem... com a mesma composição fundamental passará pela nossa órbita. | Open Subtitles | في ستّة أسابيع، سحابة أخرى واحدة بنفس التركيب الأساسي ستعبر مدارنا |
Esta foi sem dúvida a maior conversa que eu tive com ela, em seis anos de campo. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |
em seis dias e meio trago-lhe um caminhão cheio. | Open Subtitles | في ستة ايام ونصف استطيع احضار شاحنة ممتلئة |
em seis meses, podemos estar a lutar contra zumbis. | Open Subtitles | من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي |
O Van esforçou-se mais em seis dias do que nós num semestre. | Open Subtitles | استطاع فان فى ستة أيام بذل جهد أكثر مما فعل طوال العام |
Fiz sexo uma vez em seis anos. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مرة واحدة خلال ست سنوات الماضية |
Bem, pode ser uma semelhança, mas crianças mudam demais em seis anos. | Open Subtitles | حسناً, ربما يكون هناك تشابه بين الطفل القتيل والصورة لكن شكل الأطفال يتغير كثيراً بعد ست سنوات من النمو |
- É procurado em seis estados, acusado de rapto, extorsão e homicídio. | Open Subtitles | أنت مطلوب في ستّ ولايات ،بتهم الإختطاف الإبتزاز، والقتل |
De Denver para Washington e para segurança de um armazém em seis meses. | Open Subtitles | من دينفر لواشنطون لمستودع حماية سري في غضون ستة أشهر |
Tudo bem... Cinco em seis não está mal. | Open Subtitles | حسنا, خمسة أعضاء من أصل ستة ليست بالأمر السيء |
em seis meses, o seu truste havia comprado a cidade inteira. | Open Subtitles | خلال ستّة أشهر، كانت الثقة به قد إشترت بكامل البلدة |
em seis meses, tornaram-se caçadores aéreos exímios. | Open Subtitles | بغضون ستة أشهر فقط، باتو صيادين جوّييون رائعين |
O primeiro passo é a divisão das terras Sioux em seis reservas diferentes: | Open Subtitles | الان الخطوة الاولى تقسيم اراضي السو الي ستة محافظات محددة |
Tenta acabar em seis. A polícia quer a causa da morte logo de manhã. | Open Subtitles | نهدف إلى ستة ساعات مركز الشرطة يريد تقرير الطب الشرعي مع شروق الشمس |