Preenchi isso em seu nome. Há um pequeno mapa do outro lado. | Open Subtitles | قمتُ بتعبئة هذا باسمك وحتى لا تضيع، رسمت خريطة بالخلف |
- Bob, encontrsmos metanfetaminas num carro registado em seu nome, e agora vai ser detido para interrogatório. | Open Subtitles | "بوب" لقد عثرنا على مخدّر الميثافيتامين في سيارة مسجلّة باسمك والآن سيتم التحفظ عليك للاستجواب |
Ou apenas um homem suficientemente arrogante para matar em seu nome? | Open Subtitles | أو أنه فقط رجل متجبر بما يكفي لكي يقتل باسمه |
Gengis Khan acreditava que Tengri queria que ele conquistasse o mundo inteiro, em seu nome. | TED | آمن جنكيز خان أن تنجيري أراده أن يغزو العالم كله باسمه. |
Uma viatura registada em seu nome já acumulou 18 multas de estacionamento. | Open Subtitles | سيارة مسجلة بإسمك لديها 18 مخالفة متراكمة لركن سيارة غير المسددة |
Sabei então que o Rei me ordena que vos acuse, em seu nome, de grande ingratidão! | Open Subtitles | فلتعلم إذن أن الملك قد أمرنى أن أتهمك بإسمه, بالعقوق |
Tem andado a pedir dinheiro em seu nome, por toda Varsóvia. | Open Subtitles | لقد كان يجمع النقود نيابة عنك في كل أنحاء وارسو |
Procuramos informações sobre uma... carrinha "pick-up" de finais dos anos 70 toda enferrujada e cujo último registo está em seu nome... aqui está uma foto dela... | Open Subtitles | نحن نبحث عن معلومات عن شاحنه 70 جيب وهي مسجله بأسمك |
Eric, verifica se ela tem outras propriedades - ou veículos em seu nome. | Open Subtitles | وأيضاً إن كان لديها أى منازل أو سيارات بإسمها |
Ela pede que lhe empreste alguns homens para proteger a nossa casa em seu nome. | Open Subtitles | تطلب منكِ إقراضها بعض الرجال لحماية دارنا باسمك |
Precisa de um contrato de aluguer assinado em seu nome ou uma confirmação por escrito dizendo que vive com um familiar. | Open Subtitles | تحتاج لعقد إيجار باسمك أو تأكيد كتابي بأنك ستبقى لدى أحد أفراد عائلتك |
Diga-me como uma arma registada em seu nome foi usada para atirar em si esta tarde. | Open Subtitles | قل لي كيف بندقية مسجلة باسمك تم استخدامها لاطلاق عيارات نارية عليك بعد ظهر هذا اليوم. |
Um buraco de rato, é um amigo como aqui o Brad Que tem acções em seu nome para mim | Open Subtitles | الوسيط هو صديق مثل براد هنا، يضع الأسهم باسمه من أجلي |
A casa ainda está em seu nome, mas ele nunca regressou para a reclamar. | Open Subtitles | المنزل لا يزال باسمه لكنه لم يرجع للمطالبة به |
Mas não me faças de parvo. Ele tem 2200 dólares em seu nome. | Open Subtitles | إنّما لاتعامليني كمغفّل، هذا الشاب لديه 2200 دولار باسمه |
Alguém instalou a câmara e o carro está registado em seu nome. | Open Subtitles | شخص ما قام بتثبيت الكاميرا والسيارة مسجلة بإسمك |
O melhor que posso fazer é por o crédito em seu nome então poderá usá-lo aqui. | Open Subtitles | أفضل ما أستطيع عمله هو تسجيل حساب الإئتمان بإسمك حتى تستطيع انفاقه هنا |
Desde que existiu um Deus único e verdadeiro tem havido assassínios em seu nome. | Open Subtitles | .. طالما هناك إله حقيقي واحد .. سيكون هناك من يقتل بإسمه |
Desde que existe um único Deus tem havido assassinatos em seu nome. | Open Subtitles | .. طالما هناك إله حقيقي واحد .. سيكون هناك من يقتل بإسمه |
Devíeis estar aliviado por não terdes mais de mentir em seu nome. | Open Subtitles | وينبغي أن تشعر بالإرتياح لأنك لم تعد مضطرا للكذب نيابة عنه |
De facto, só teria apenas um adolescente confuso, um criminoso... que afirmará ter cometido o ataque em seu nome. | Open Subtitles | في الحقيقية, سيكون لديك مُراهق مرتبك ومجرم يدّعي أنه إرتكب هُجومًا بأسمك |
Esta carta escrita em resposta à última que lhe enviei, e que está assinada em seu nome não é de Julia. | Open Subtitles | ...هذه الرسالة، يا سيدي ...كتبت للرد على آخر خطاباتي ...وهذا التوقيع بإسمها |
Aceitámos instruções em seu nome, da sua esposa, quando você estava inconsciente. | Open Subtitles | لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي. |
Mas o meu palpite é que isto é um convite para te ergueres pelo teu irmão e fales em seu nome. | Open Subtitles | لكن تخميني هذا نداء مجاملة من لوحة إطلاق السراح للدفاع عن أخيك والتكلم نيابةً عنه |
Pagamentos em dinheiro, tudo em seu nome pois o Ray não poderia deixar um rasto de documentos. | Open Subtitles | الدفع نقداً كل شيء في اسمك لذلك رأي لم يستطع ان يترك وراءه ورقة |
Mas para conseguir isso, a senhora tem que me deixar abrir um processo em seu nome... por infracção negligente de dano emocional. | Open Subtitles | لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ |
Ele guia-me em seu nome." | Open Subtitles | § يَهْدِينِي إِلَي سُبُلِ الْبِرِّ مِنْ أَجْلِ إسْمِهِ § |
Por favor, sabei que não julgamos esta fé hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. | Open Subtitles | ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها. |
Amados irmãos da ordem franciscana... nosso Santo Padre, o papa... autorizou a mim e a estes servos fiéis... a falar em seu nome. | Open Subtitles | أخوتي الأحباء من الطائفة الفرانسيسكانية أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه |