ويكيبيديا

    "em tamanho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحجم
        
    • بالحجم
        
    • من حيث الحجم
        
    Diferem em tamanho, forma, e, às vezes, até na cor. TED تختلف في الحجم,الشكل, وفي بعض الاحيان اللون
    Podem variar drasticamente em tamanho e forma. TED ويمكن أن تختلف بشكل ملحوظ في الحجم والشكل.
    E eram notavelmente parecidos, em tamanho e aspeto, TED ومن الملفت للنظر، أنها كانت تشبه القطط المستأنسة اليوم في الحجم والمظهر.
    São tão precisos que permitem aos leões marinhos diferenciar entre objetos que tenham dois centímetros de diferença em tamanho. TED وهي دقيقة بما يكفي لتعرف أسود البحر المغمى بصرها الفارق بين أجسام تختلف في الحجم بأقل من سنتيمترين.
    Isto é para um foguetão em tamanho real, não para um modelo. Open Subtitles هذه المعادلة تنطبق على صاروخ بالحجم الحقيقي، و ليس على نموذج
    Talvez em tamanho e número, mas são mesmo referências? Open Subtitles ربّما من حيث الحجم والعدد، لكن هل هي معالم حقيقيّة؟
    Nosso Senhor, na sua sabedoria infinita não nos criou iguais em termos de inteligência, assim como não nos criou iguais em tamanho ou aparência. TED لم يخلقنا جميعا على قدم المساواة بشأن الذكاء ، إلى حد ما أننا متساوين في الحجم ، والمظهر.
    O nosso objectivo é um ser de aproximadamente 2 metros de altura, com todos os traços proporcionais em tamanho, congénita ou artificialmente. Open Subtitles ذو صفات متناسبة في الحجم إما طبيعيا أو صناعيا
    Mas se os dois animais se igualarem em tamanho e experiência, os grunhidos não irão resolver a questão. Open Subtitles في حالة أن كانت الأنداد متقاربة في الحجم والخبرة،
    Isso significaria que esta câmara de vácuo atrás de mim deveria ter um trilhão de km em tamanho. Open Subtitles وهذا يعني فراغ الغرفة التي ورائي، ترفع الى تريليون ميل في الحجم.
    Uma vez libertada... a Serpente irá aumentar em tamanho e em massa... até que seja grande o suficiente para devorar a própria Terra. Open Subtitles , بمجرد أطلاق عنانه , الثعبان سيزداد في الحجم والأتساع حتى هو يكبر بما فيه الكفاية ليتغذى على الأرض بنفسها
    Não fica longe, é modesto em tamanho, mas é um belo substituto para o que perdemos, e o nobre está disposto a vender-no-lo por um preço Open Subtitles قصر جميل ليس بعيدا، متواضع في الحجم ولكن أكثر من ملائم لاستبدال ما خسرناه والنبيلة على استعداد لبيع لقب لنا لأرض مقابل ثمن
    Os traços indicam homem, mas as dimensões gerais são menos robustas em tamanho. Open Subtitles تشير العلامات إلى ذكر , لكن الأبعاد الكلية هي أقل قوة في الحجم
    Quando fui ao local, a primeira operação de projeto que fizemos, foi estender as ruas existentes, criando 12 blocos iniciais, semelhantes em tamanho e características aos que existem em Barcelona e em outras cidades da Europa com estes pátios. TED وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
    É semelhante em tamanho e formato às caixas negras do avião SR-71. Open Subtitles هو مماثل في الحجم و شكّل إلى إف دي آر إس على الأب-71.
    A grande reserva Sioux, já não é só grande em tamanho. Open Subtitles محافظة السو لم تعد كبيرة في الحجم فقط
    Cada carácter varia em tamanho. Open Subtitles كلّ حرف سيختلف في الحجم من الضيّق...
    Deve lá haver uma estátua de bronze tua em tamanho natural. Open Subtitles و هناك نصب برونزي بالحجم الطبيعي لك بارز في مكان ما هناك
    Não, tudo parecia feito de gesso, mas em tamanho natural. Open Subtitles أقول أنهم كانوا من الجص، ولكن بالحجم الطبيعى المتعارف عليه
    Até agora, ataques com rícino tem sido limitados em tamanho e escopo. Open Subtitles و لحد الآن هجمات الريسين كانت محدودة من حيث الحجم و الحيز المكاني لكن إن كان لقاح الريسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد