Eu perdi a minha visão mas consegui algo em troca. | Open Subtitles | لقد فقدت نظرى ولكننى حصلت على شيئ أخر بالمقابل |
Agora, eu não posso dar a vocês nada em troca. | Open Subtitles | الآن ، أنا لا أَستطيعُ اعطاءكما أيّ شئ بالمقابل |
Eu podia fazer mais para ti, todas as semanas, e, em troca, só precisava de um pequeno favor. | Open Subtitles | تعرف، يمكن أن أخبز هذه لك كلّ إسبوع، وكلّ ما أحتاجه بالمقابل هو خدمة صغيرة فقط. |
Por isso, em troca, permitir-lhe-ei uma breve, breve visão do futuro. | Open Subtitles | أذا فى المقابل ساسمح لك أن تري لمحة من المستقبل |
Basicamente, uso a boca de maneiras estranhas em troca de dinheiro. | TED | أنا أساسا أستخدم فمي بطرق غريبة بمقابل مادي. |
A minha noiva foi raptada! em troca da vida dela, eles exigem a armadura! | Open Subtitles | إنهم خطفوا خطيبتي، كبديل لحياتها إنهم يريدون الدرع. |
Vou dar-vos oportunidade de pousarem as armas, em troca de tratamento preferencial, a roçar o gentil, talvez até apaixonado. | Open Subtitles | لذا سأعطيكم فرصة كي تضعوا أسلحتكم أرضا وبالمقابل سأعاملكم بلطف، لا بل برقة أيضا ومن الممكن بحب |
Se me der comida, vai querer algo em troca. | Open Subtitles | إذا كنت ستعطيني طعاماً،ستطلب من أجله شيىء بالمقابل |
Por isso é que és tão incrível, porque fazes tudo por mim e nunca pedes nada em troca. | Open Subtitles | لهذا أنتِ مذهلة جداً لأنك تعملين كل هذه الأشياء لي ولم تسألي أبداً عن شيء بالمقابل |
O papá salvou-a duma casa de drogados, deu-lhe isto tudo, e ela não consegue dar-lhe nada em troca? | Open Subtitles | أبي أنقذها من إحدى بيوت المخدرات.. أعطاها كل هذا، ولا تستطيع أن.. تقدم له شيئا بالمقابل. |
Excepto que sabia que ele queria qualquer coisa em troca. | Open Subtitles | ماعدا , عرفت بأنه سيريد شيئا ما آخر بالمقابل |
Toda a minha vida, te defendi, te protegi, te apoiei, pedi desculpa por ti e é isto que recebo em troca. | Open Subtitles | طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل. |
Não peço nada em troca nem que você mo devolva. | Open Subtitles | لا أريد شيئاً بالمقابل ولا أريد أن تعيدها لي |
Acabei de perceber, que nunca te dei nada em troca. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل |
Se fizer isto por ti, terás de fazer algo em troca. | Open Subtitles | أذا فعلت هذا لك بالمقابل يجب ان تفعل شيء لي |
E, em troca, pedem apenas que não os mandemos ao encontro do perigo, a menos que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | وكل ما يطلبونه فى المقابل هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب طالما ليست العملية ضرورية للغاية |
Suponhamos que pago as aulas de música em troca de... | Open Subtitles | افترضي أني أعدت دروس الموسيقا لها بمقابل |
Ele tinha a minha parceira refém, e pediu a Samantha em troca. | Open Subtitles | هو كان يحتجز شريكي رهينة كبديل لسامانثا. |
Nós fornecíamos comida, roupas, abrigo e instrução moral aos nossos filhos e, em troca, eles forneciam receitas. | TED | كنا نؤمن الغذاء واللباس والمأوى، والقواعد الأخلاقية للأطفال، وبالمقابل كان الأطفال يؤمنون الدخل للأسرة. |
Portanto em troca dos dez mil e de Wilmer... você entrega-nos o falcão e uma hora ou duas de avanço. | Open Subtitles | اذن فى مقابل ال 10,000 دولار و ويلمر, فأنت تعطينا الصقر, وساعة او ساعتين من الهدنة |
O que se passa é que estás sempre a pedir ajuda e nunca me fazes nada em troca. | Open Subtitles | لا, إنهُ حول حقيقة طلبك دائماً للمُساعدة وأنت لم تكن على إستعداد لفعل أي شيئ في المُقابل |
Bem, em troca do abrigo, Bajie, devo pedir algo ao teu amigo. | Open Subtitles | حسنًا، مُقابل إعطائي لكما ملجئ يجب أن أطلب شيئًا من صديقك |
em troca reserva-se me o direito de desafiar o vencedor. | Open Subtitles | مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً |
- E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. | Open Subtitles | وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر |
Se quiseres um favor tens que me dar algo em troca. | Open Subtitles | إذا أردت منى معروفا خاصا فعليك أن تعطينى شيئا مقابله |
em troca de promover o novo Deus da Guerra, ele deverá garantir-me a imortalidade. | Open Subtitles | وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود |
Vai destruí-lo. em troca por deixá-lo em paz, dá-me uma percentagem no lucro. | Open Subtitles | لذا مقابل أن أتركه يتصرف بحرية سيعطيني نسبة مئوية |
Presumo que, pela informação, quererás algo em troca. | Open Subtitles | أفترض بقولك معلومة أنك تريد شيئًا مقابلها ؟ |
em troca, levo-os onde querem ir. | Open Subtitles | وفى المقابل, سأصحبكم الى اى مكان ترغبون فيه |