ويكيبيديا

    "em viver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على العيش
        
    • في العيش
        
    • بأن تعيش
        
    • بشأن عيش
        
    • حول العيش
        
    Queria que vocês soubessem que estou empenhada em viver sóbria. Open Subtitles اردت ان اقول لكما انني مصممة على العيش الرصين
    Alexandre insiste em viver no passado. Open Subtitles الكساندر يصر على العيش في الماضي البعيد.
    "Que me ensinou que há tanta felicidade em viver para outra pessoa." Open Subtitles الذي علّمَني بأنّ هناك الكثير من السعادة في العيش لشخص آخر
    Não tens problemas em viver com o trabalho das outras pessoas? Open Subtitles ليس لديك مشكلة في العيش معتمداً على الناس الاخرين ؟ ؟
    Claro que isso só importa se te importas em viver ou morrer. Open Subtitles بالطبع هذا يهم فقط في حالة كنت مهتماً بأن تعيش أو تموت
    Preocupa-te apenas em viver a tua vida. Open Subtitles أنتِ فقط قلِقة بشأن عيش حياتكِ
    Queres pensar em viver com crianças? Open Subtitles ماذا تعتقدين حول العيش مع الأطفال؟
    Infelizmente uma sobrinha insiste em viver lá. Open Subtitles حسنًا , لسوء الحظ لدي ابنة أخت مصممة على العيش هناك.
    Em vez de nos concentrarmos em morrer, vamos concentrar-nos em viver. Open Subtitles بدلاً من التركيز على الموت سنركز على العيش
    Porque é que insistes em viver aqui? Open Subtitles لمَ أصرّيت على العيش هنا؟
    A Krupa Naik é uma química impressionante que escolheu desperdiçar a sua brilhante inovação científica no fornecimento a Africanos famintos que insistem em viver onde na verdade, eles não podem semear nenhum alimento. Open Subtitles كروبا نايك) ، كيميائية مذهلة) التي اختارت ان تضيع ابتكارها العلمي بتوصيل الطعام لأفريقيين متضورين من الجوع يصرون على العيش
    - Não há nada de mal em viver em França. Open Subtitles ليس هناك عيب في العيش في فرنسا
    Estávamos a pensar em viver um ano em Nova Iorque. Open Subtitles كنا نفكر في العيش بنيويورك لسنة.
    Quando pensava em viver com o Booth para o resto da vida... os meus níveis de dimetilanilina e grelina subiam nitidamente, mas... Open Subtitles عندما فكرت في العيش مع (بووث) لبقة حياتي, فينيثايلامين و و مستويات هرمون جريلين لدي
    Eu tinha prazer em viver. Open Subtitles لقد حصلت على البهجة في العيش
    Ron, foi uma escolha tua em viver num "estranho farol". Open Subtitles (رون)، كان خيارك بأن تعيش داخل "منارة غريبة"
    Nunca pensei em viver esta vida... Open Subtitles لم أعتقد أنني سأفكر بشأن عيش هذه الحياة
    Alguém sonhava em viver em grande estilo. Open Subtitles واو , شخص ما يحلم حول العيش برفاهيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد