- há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. | Open Subtitles | فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن. |
Agora nem consigo pensar em voltar para o meu apartamento vazio. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة |
- Em breve será dia. Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão. | Open Subtitles | انه سيكون النهار قريباً،فعلياً هو سيفكر في العودة إلى تابوته |
Agora apenas sonho em voltar para a minha terra... e encontrar alguém que a compartilhe comigo. | Open Subtitles | الأن , انا أحلم بالعودة إلى أرضى و أبحث عن شخص ما يُشارِكنى هذا |
Passou um dia, e a minha filha nem pensa em voltar para casa. | Open Subtitles | لقد مرّ يومٌ كامل, و ابنتي لم تفكّر حتى بالعودة إلى البيت. |
Nem acredito que pensei em voltar para ti! Estamos tão acabados. | Open Subtitles | لا اصدق انني فكرت في الرجوع اليك لقد انتهى مابيننا الى الأبد |
Diga a seu pai para não se afobar em voltar para o escritório, certo? | Open Subtitles | أخبري أبيكِ لا يستعجل في العودة إلى المكتب , حسناً |
Qual o interesse repentino em voltar para lá? | Open Subtitles | لما الرغبة المفاجئة في العودة إلى الصحراء؟ |
Começámos a pensar em voltar para nossas as mães, mas ouvimos, por acaso, dizer que ambas tinham morrido à fome. | Open Subtitles | "بدأنا التفكير في العودة إلى أمهاتنا" ولكن بالصدفة سمعنا أن الإثنين" "قد ماتوا جوعاً |
Lembraste do que me disseste quando em pensei em voltar para o George? | Open Subtitles | هل تتذكّر ما قلته لي... عندما كنت أفكّر في العودة إلى جورج؟ |
Depois de me formar, estava pensar em voltar para casa... mas o Dr. Ramirez disse que vai prolongar o meu visto. | Open Subtitles | على اي حال,بعد التخرج كنت أفكر في العودة إلى الوطن إلي والداي،,ولكن؟ الدكتور"ميرا" قال لي أنه سيقوم في تمديد تأشيرة دخولي |
Por mais que goste deste tempo de pai-e-filha, talvez seja altura de pensares em voltar para Nova Iorque? | Open Subtitles | على الرغم أنني أستمتع بالوقت الذي أقضيه مع أبنتي ربما حان الوقت لكي تفكري في العودة إلى (نيويورك) |
E tu... O LeBron fez bem em voltar para Cleveland. | Open Subtitles | و أنت , ليبرون قد فعل الصواب بالعودة إلى كليفلاند |
Como um astronauta que vê uma perspetiva que pouquíssimos de nós um dia verão, ele fica a pensar e observa, — enquanto respira pela primeira vez — e sonha em voltar para casa. | TED | مثل رائد فضاء يرى أفقا أمكن للقليلين منا تقاسمه، كان يتساءل ويرى حين كان يلتقط أنفاسه الأولى وكان يحلم بالعودة إلى المنزل. |
Estava a pensar em voltar para a minha. | Open Subtitles | . لقد كنت أفكر بالعودة إلى السرير |
Mas tu só pensas em voltar para casa! | Open Subtitles | لمْ تكن تفكّر سوى بالعودة إلى ديارك |
Deverias pensar em voltar para Miami. | Open Subtitles | يجب عليكِ التفكير في الرجوع إلى ميامي |
Estava até a pensar em voltar para a escola. | Open Subtitles | أفكر في الرجوع للدراسة ثانية |